Rev 2 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
2 | magnus | 1 | # |
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
4 | # this format, e.g. by running: |
||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
7 | # |
||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
11 | # |
||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
13 | # |
||
14 | msgid "" |
||
15 | msgstr "" |
||
16 | "Project-Id-Version: lsh-utils\n" |
||
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
18 | "POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n" |
||
19 | "PO-Revision-Date: 2005-11-15 07:00+0100\n" |
||
20 | "Last-Translator: Stefan Pfetzing <dreamind@dreamind.de>\n" |
||
21 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
||
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
||
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
25 | |||
26 | #. Type: string |
||
27 | #. Description |
||
28 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
29 | msgid "lsh server port:" |
||
30 | msgstr "Port für den lsh-Server:" |
||
31 | |||
32 | #. Type: string |
||
33 | #. Description |
||
34 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
35 | msgid "" |
||
36 | "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
||
37 | "different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
||
38 | "you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
||
39 | "port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
||
40 | "will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
||
41 | msgstr "" |
||
42 | "Der Standardport für lshd ist 22. Wenn Sie möchten, dann können Sie lshd " |
||
43 | "auch mit einem anderen Port laufen lassen; bitte geben Sie dann den " |
||
44 | "entsprechenden Port hier an. Wenn Sie Port 22 verwenden wollen, dann müssen " |
||
45 | "Sie alle anderen ssh-Server, (außer OpenSSH aus dem 'openssh-server'-Paket) " |
||
46 | "die Port 22 verwenden, deaktivieren. OpenSSH wird automatisch abgeschaltet " |
||
47 | "wenn Sie hier 22 wählen." |
||
48 | |||
49 | #. Type: boolean |
||
50 | #. Description |
||
51 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
52 | msgid "Enable the sftp subsystem?" |
||
53 | msgstr "Soll das sftp Subsystem aktiviert werden?" |
||
54 | |||
55 | #. Type: boolean |
||
56 | #. Description |
||
57 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
58 | msgid "" |
||
59 | "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear " |
||
60 | "in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
||
61 | "but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
||
62 | msgstr "" |
||
63 | "Wenn Sie sftp in Verbindung mit lsh benutzen möchten, müssen Sie dieses " |
||
64 | "Subsystem aktivieren. Allerdings sollte Ihnen klar sein, dass die " |
||
65 | "Unterstützung dafür noch experimentell ist. Deswegen ist die Unterstützung " |
||
66 | "dafür Standardmässig deaktiviert, kann allerdings jetzt aktiviert werden " |
||
67 | "oder Sie können später /etc/default/lsh-server anpassen." |
||
68 | |||
69 | #. Type: boolean |
||
70 | #. Description |
||
71 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
72 | msgid "" |
||
73 | "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
||
74 | msgstr "" |
||
75 | "Bitte wählen Sie, ob Sie die EXPERIMENTELLE sftp Unterstützung wünschen." |
||
76 | |||
77 | #. Type: boolean |
||
78 | #. Description |
||
79 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
80 | msgid "Remove host key on purge?" |
||
81 | msgstr "Beim Entfernen des Packetes den Hostkey löschen?" |
||
82 | |||
83 | #. Type: boolean |
||
84 | #. Description |
||
85 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
86 | msgid "" |
||
87 | "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
||
88 | "host. This host key is not purged with the rest of the package by default." |
||
89 | msgstr "" |
||
90 | "Wenn dieses Packet installiert wird, wird ein Hostkey generiert, um den " |
||
91 | "Rechner zu authentifizieren. Dieser Hostkey wird beim entfernen des Packetes " |
||
92 | "standardmässig nicht mit dem Rest des Packetes gelöscht." |
||
93 | |||
94 | #. Type: boolean |
||
95 | #. Description |
||
96 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
97 | msgid "" |
||
98 | "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
||
99 | "removed." |
||
100 | msgstr "" |
||
101 | "Bitte wählen Sie, ob Sie den Hostkey beim entfernen des Packetes löschen " |
||
102 | "wollen." |