Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 97 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
97 magnus 1
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3
# this format, e.g. by running:
4
# info -n '(gettext)PO Files'
5
# info -n '(gettext)Header Entry'
6
# Some information specific to po-debconf are available at
7
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10
# Italian translation of lsh-utils debconf messages.
11
# Copyright (C) 2000, Timshel Knoll <timshel@debian.org>
12
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
13
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
14
msgid ""
15
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-9\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:41+0200\n"
20
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
21
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
22
"Language: it\n"
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
28
 
29
#. Type: string
30
#. Description
31
#: ../lsh-server.templates:1001
32
msgid "lsh server port:"
33
msgstr "Porta del server lsh:"
34
 
35
#. Type: string
36
#. Description
37
#: ../lsh-server.templates:1001
38
msgid ""
39
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
40
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
41
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
42
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
43
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
44
msgstr ""
45
"La porta predefinita per lshd è la 22. Se si desidera eseguire lshd su una "
46
"porta diversa, specificare la porta alternativa qui. Se si specifica 22 è "
47
"necessario disabilitare manualmente qualsiasi altro server ssh in esecuzione "
48
"sulla porta 22 che non sia OpenSSH (dal pacchetto \"openssh-server\"). Se si "
49
"sceglie 22, OpenSSH sarà automaticamente disabilitato."
50
 
51
#. Type: boolean
52
#. Description
53
#: ../lsh-server.templates:2001
54
msgid "Enable the sftp subsystem?"
55
msgstr "Abilitare il sottosistema sftp?"
56
 
57
#. Type: boolean
58
#. Description
59
#: ../lsh-server.templates:2001
60
msgid ""
61
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
62
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
63
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
64
msgstr ""
65
"Se si desidera utilizzare sftp con lsh, sarà necessario questo sottosistema. "
66
"Notare che è ancora in fase sperimentale. Perciò è disabilitato in modo "
67
"predefinito, ma può essere abilitato ora o successivamente modificando "
68
"manualmente /etc/default/lsh-server."
69
 
70
#. Type: boolean
71
#. Description
72
#: ../lsh-server.templates:2001
73
msgid ""
74
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
75
msgstr ""
76
"Scegliere se si desidera usare il supporto SPERIMENTALE per sftp adesso."
77
 
78
#. Type: boolean
79
#. Description
80
#: ../lsh-server.templates:3001
81
msgid "Remove host key on purge?"
82
msgstr "Rimuovere la chiave dell'host all'eliminazione del pacchetto?"
83
 
84
#. Type: boolean
85
#. Description
86
#: ../lsh-server.templates:3001
87
msgid ""
88
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
89
"host."
90
msgstr "Quando viene installato questo pacchetto, viene generata una chiave per autenticare l'host."
91
 
92
#. Type: boolean
93
#. Description
94
#: ../lsh-server.templates:3001
95
msgid ""
96
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
97
"removed."
98
msgstr ""
99
"Scegliere se si desidera eliminare la chiave dell'host quando viene rimosso "
100
"il pacchetto."