Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 96 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
#
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
#    this format, e.g. by running:
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
#
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
#
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
#
14
msgid ""
15
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 18:07+0100\n"
20
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
21
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
26
#. Type: string
27
#. Description
28
#: ../lsh-server.templates:1001
29
msgid "lsh server port:"
30
msgstr "Číslo portu lsh serveru:"
31
 
32
#. Type: string
33
#. Description
34
#: ../lsh-server.templates:1001
35
msgid ""
36
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
37
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
38
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
39
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
40
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
41
msgstr ""
42
"Výchozí číslo portu pro lshd je 22. Pokud si přejete spustit lshd na jiném "
43
"portu, určete zde prosím jeho číslo. Pokud zadáte 22, budete muset ručně "
44
"vypnout všechny ssh servery, které běží na tomto portu, kromě OpenSSH "
45
"(součást balíčku `openssh-server'), které se zakáže automaticky."
46
 
47
#. Type: boolean
48
#. Description
49
#: ../lsh-server.templates:2001
50
msgid "Enable the sftp subsystem?"
51
msgstr "Povolit podsystém sftp?"
52
 
53
#. Type: boolean
54
#. Description
55
#: ../lsh-server.templates:2001
56
msgid ""
57
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear "
58
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
59
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
60
msgstr ""
61
"Přejete-li si používat sftp spolu s lsh, potřebujete tento podsystém. Mějte "
62
"prosím na paměti, že je ještě experimentální. Z tohoto důvodu je standardně "
63
"vypnut, ale nyní ho můžete povolit. Zapnout jej můžete také později pomocí "
64
"úpravy souboru /etc/default/lsh-server."
65
 
66
#. Type: boolean
67
#. Description
68
#: ../lsh-server.templates:2001
69
msgid ""
70
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
71
msgstr ""
72
"Rozhodněte se prosím, zda nyní chcete zapnout EXPERIMENTÁLNÍ podporu sftp."
73
 
74
#. Type: boolean
75
#. Description
76
#: ../lsh-server.templates:3001
77
msgid "Remove host key on purge?"
78
msgstr "Smazat klíč hostitele při odstranění balíčku?"
79
 
80
#. Type: boolean
81
#. Description
82
#: ../lsh-server.templates:3001
83
msgid ""
84
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
85
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
86
msgstr ""
87
"Při instalaci balíčku je vytvořen klíč sloužící k ověření pravosti vašeho "
88
"počítače. Tento klíč není implicitně odstraněn spolu se zbytkem balíčku."
89
 
90
#. Type: boolean
91
#. Description
92
#: ../lsh-server.templates:3001
93
msgid ""
94
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
95
"removed."
96
msgstr ""
97
"Rozhodněte se prosím, zda si při odstranění balíčku přejete smazat také "
98
"tento klíč."