Rev 2 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
2 | magnus | 1 | # |
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
4 | # this format, e.g. by running: |
||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
7 | # |
||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
11 | # |
||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
13 | # |
||
14 | msgid "" |
||
15 | msgstr "" |
||
16 | "Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n" |
||
69 | magnus | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n" |
||
2 | magnus | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-01-20 18:07+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n" |
||
21 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
||
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
||
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
25 | |||
26 | #. Type: string |
||
27 | #. Description |
||
28 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
29 | msgid "lsh server port:" |
||
30 | msgstr "Číslo portu lsh serveru:" |
||
31 | |||
32 | #. Type: string |
||
33 | #. Description |
||
34 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
35 | msgid "" |
||
36 | "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
||
37 | "different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
||
38 | "you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
||
39 | "port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
||
40 | "will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
||
41 | msgstr "" |
||
42 | "Výchozí číslo portu pro lshd je 22. Pokud si přejete spustit lshd na jiném " |
||
43 | "portu, určete zde prosím jeho číslo. Pokud zadáte 22, budete muset ručně " |
||
44 | "vypnout všechny ssh servery, které běží na tomto portu, kromě OpenSSH " |
||
45 | "(součást balíčku `openssh-server'), které se zakáže automaticky." |
||
46 | |||
47 | #. Type: boolean |
||
48 | #. Description |
||
49 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
50 | msgid "Enable the sftp subsystem?" |
||
51 | msgstr "Povolit podsystém sftp?" |
||
52 | |||
53 | #. Type: boolean |
||
54 | #. Description |
||
55 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
56 | msgid "" |
||
69 | magnus | 57 | "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
2 | magnus | 58 | "in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
59 | "but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
||
60 | msgstr "" |
||
61 | "Přejete-li si používat sftp spolu s lsh, potřebujete tento podsystém. Mějte " |
||
62 | "prosím na paměti, že je ještě experimentální. Z tohoto důvodu je standardně " |
||
63 | "vypnut, ale nyní ho můžete povolit. Zapnout jej můžete také později pomocí " |
||
64 | "úpravy souboru /etc/default/lsh-server." |
||
65 | |||
66 | #. Type: boolean |
||
67 | #. Description |
||
68 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
69 | msgid "" |
||
70 | "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
||
71 | msgstr "" |
||
72 | "Rozhodněte se prosím, zda nyní chcete zapnout EXPERIMENTÁLNÍ podporu sftp." |
||
73 | |||
74 | #. Type: boolean |
||
75 | #. Description |
||
76 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
77 | msgid "Remove host key on purge?" |
||
78 | msgstr "Smazat klíč hostitele při odstranění balíčku?" |
||
79 | |||
80 | #. Type: boolean |
||
81 | #. Description |
||
82 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
83 | msgid "" |
||
84 | "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
||
85 | "host. This host key is not purged with the rest of the package by default." |
||
86 | msgstr "" |
||
87 | "Při instalaci balíčku je vytvořen klíč sloužící k ověření pravosti vašeho " |
||
88 | "počítače. Tento klíč není implicitně odstraněn spolu se zbytkem balíčku." |
||
89 | |||
90 | #. Type: boolean |
||
91 | #. Description |
||
92 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
93 | msgid "" |
||
94 | "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
||
95 | "removed." |
||
96 | msgstr "" |
||
97 | "Rozhodněte se prosím, zda si při odstranění balíčku přejete smazat také " |
||
98 | "tento klíč." |