Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 69 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "lsh-serverport:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"lshd's standardport er 22. Hvis du ønsker at køre lshd på en anden port, så "
"angiv den alternative port her. Hvis du skriver 22, skal du manuelt "
"deaktivere eventuelle andre ssh-servere, du har kørende på port 22, udover "
"OpenSSH (fra pakken openssh-server). OpenSSH bliver automatisk deaktiveret, "
"hvis du skriver 22 her."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "Skal sftp-undersystemet aktiveres?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Hvis du vil benytte sftp med lsh, skal du bruge dette undersystem. Du skal "
"være klar over, at det stadig er eksperimentelt. Derfor er det som "
"udgangspunkt deaktiveret, man kan aktiveres nu eller senere ved manuelt at "
"rette i /etc/default/lsh-server."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr "Vælg om du vil benytte EKSPERIMENTEL sftp-understøttelse nu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Fjern værtsnøglen ved udrensning?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr "Når denne pakke er installeret, vil der blive genereret en værtsnøgle til at autentificere din vært."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr "Vælg om du ønsker at slette værtsnøglen, når pakken fjernes."