Rev 69 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
2 | magnus | 1 | # |
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
4 | # this format, e.g. by running: |
||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
7 | # |
||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
11 | # |
||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
13 | # |
||
14 | msgid "" |
||
15 | msgstr "" |
||
16 | "Project-Id-Version: lsh-utils\n" |
||
69 | magnus | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
96 | magnus | 18 | "POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:36+0200\n" |
||
2 | magnus | 20 | "Last-Translator: Stefan Pfetzing <dreamind@dreamind.de>\n" |
21 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
||
96 | magnus | 22 | "Language: de\n" |
2 | magnus | 23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
24 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
||
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
26 | |||
27 | #. Type: string |
||
28 | #. Description |
||
29 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
30 | msgid "lsh server port:" |
||
31 | msgstr "Port für den lsh-Server:" |
||
32 | |||
33 | #. Type: string |
||
34 | #. Description |
||
35 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
36 | msgid "" |
||
37 | "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
||
38 | "different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
||
39 | "you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
||
40 | "port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
||
41 | "will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
||
42 | msgstr "" |
||
43 | "Der Standardport für lshd ist 22. Wenn Sie möchten, dann können Sie lshd " |
||
44 | "auch mit einem anderen Port laufen lassen; bitte geben Sie dann den " |
||
45 | "entsprechenden Port hier an. Wenn Sie Port 22 verwenden wollen, dann müssen " |
||
46 | "Sie alle anderen ssh-Server, (außer OpenSSH aus dem 'openssh-server'-Paket) " |
||
47 | "die Port 22 verwenden, deaktivieren. OpenSSH wird automatisch abgeschaltet " |
||
48 | "wenn Sie hier 22 wählen." |
||
49 | |||
50 | #. Type: boolean |
||
51 | #. Description |
||
52 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
53 | msgid "Enable the sftp subsystem?" |
||
54 | msgstr "Soll das sftp Subsystem aktiviert werden?" |
||
55 | |||
56 | #. Type: boolean |
||
57 | #. Description |
||
58 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
59 | msgid "" |
||
69 | magnus | 60 | "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
2 | magnus | 61 | "in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
62 | "but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
||
63 | msgstr "" |
||
64 | "Wenn Sie sftp in Verbindung mit lsh benutzen möchten, müssen Sie dieses " |
||
65 | "Subsystem aktivieren. Allerdings sollte Ihnen klar sein, dass die " |
||
66 | "Unterstützung dafür noch experimentell ist. Deswegen ist die Unterstützung " |
||
67 | "dafür Standardmässig deaktiviert, kann allerdings jetzt aktiviert werden " |
||
68 | "oder Sie können später /etc/default/lsh-server anpassen." |
||
69 | |||
70 | #. Type: boolean |
||
71 | #. Description |
||
72 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
73 | msgid "" |
||
74 | "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
||
75 | msgstr "" |
||
76 | "Bitte wählen Sie, ob Sie die EXPERIMENTELLE sftp Unterstützung wünschen." |
||
77 | |||
78 | #. Type: boolean |
||
79 | #. Description |
||
80 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
81 | msgid "Remove host key on purge?" |
||
82 | msgstr "Beim Entfernen des Packetes den Hostkey löschen?" |
||
83 | |||
84 | #. Type: boolean |
||
85 | #. Description |
||
86 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
87 | msgid "" |
||
88 | "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
||
96 | magnus | 89 | "host." |
90 | msgstr "Wenn dieses Packet installiert wird, wird ein Hostkey generiert, um den Rechner zu authentifizieren." |
||
2 | magnus | 91 | |
92 | #. Type: boolean |
||
93 | #. Description |
||
94 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
95 | msgid "" |
||
96 | "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
||
97 | "removed." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "Bitte wählen Sie, ob Sie den Hostkey beim entfernen des Packetes löschen " |
||
100 | "wollen." |