Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 2 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# translation of fr.po to French
2
#
3
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5
#    this format, e.g. by running:
6
#         info -n '(gettext)PO Files'
7
#         info -n '(gettext)Header Entry'
8
#
9
#    Some information specific to po-debconf are available at
10
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
#
13
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
14
#
15
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006.
16
msgid ""
17
msgstr ""
18
"Project-Id-Version: fr\n"
69 magnus 19
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
2 magnus 21
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 15:49+0100\n"
22
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
28
 
29
#. Type: string
30
#. Description
31
#: ../lsh-server.templates:1001
32
msgid "lsh server port:"
33
msgstr "Port du serveur lsh :"
34
 
35
#. Type: string
36
#. Description
37
#: ../lsh-server.templates:1001
38
msgid ""
39
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
40
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
41
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
42
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
43
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
44
msgstr ""
45
"Le port par défaut pour lshd est 22. Veuillez modifier cette valeur si vous "
46
"souhaitez qu'il soit à l'écoute sur un autre port. Si vous choisissez le "
47
"port 22, pensez à désactiver vous-même les autres serveurs SSH qui "
48
"pourraient fonctionner sur le port 22, à part OpenSSH (du paquet « openssh-"
49
"server ») qui, lui, sera désactivé automatiquement si vous choisissez le "
50
"port 22."
51
 
52
#. Type: boolean
53
#. Description
54
#: ../lsh-server.templates:2001
55
msgid "Enable the sftp subsystem?"
56
msgstr "Faut-il activer les fonctionnalités sftp ?"
57
 
58
#. Type: boolean
59
#. Description
60
#: ../lsh-server.templates:2001
61
msgid ""
69 magnus 62
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
2 magnus 63
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
64
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
65
msgstr ""
66
"Si vous souhaitez utiliser sftp avec lsh, celui-ci doit être activé. "
67
"Veuillez noter que la gestion de sftp est encore expérimentale. En "
68
"conséquence, le service est désactivé par défaut. Cette opération peut être "
69
"réalisée automatiquement. Dans le cas contraire, vous devrez modifier /etc/"
70
"default/lsh-server pour l'activer."
71
 
72
#. Type: boolean
73
#. Description
74
#: ../lsh-server.templates:2001
75
msgid ""
76
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
77
msgstr ""
78
"Veuillez confirmer si vous souhaitez activer la gestion expérimentale de "
79
"sftp."
80
 
81
#. Type: boolean
82
#. Description
83
#: ../lsh-server.templates:3001
84
msgid "Remove host key on purge?"
85
msgstr "Faut-il supprimer la clé d'hôte lors de la purge du paquet ?"
86
 
87
#. Type: boolean
88
#. Description
89
#: ../lsh-server.templates:3001
90
msgid ""
91
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
92
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
93
msgstr ""
94
"Lors de l'installation de ce paquet, une clé d'hôte est générée pour "
95
"permettre l'authentification de votre serveur. Par défaut, cette clé d'hôte "
96
"n'est pas supprimée lorsque le paquet est complètement supprimé (purgé)."
97
 
98
#. Type: boolean
99
#. Description
100
#: ../lsh-server.templates:3001
101
msgid ""
102
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
103
"removed."
104
msgstr ""
105
"Si vous souhaitez que la clé d'hôte soit supprimée quand le paquet est "
106
"purgé, vous devriez choisir cette option."