Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 96 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# translation of fr.po to French
2
#
3
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5
#    this format, e.g. by running:
6
#         info -n '(gettext)PO Files'
7
#         info -n '(gettext)Header Entry'
8
#
9
#    Some information specific to po-debconf are available at
10
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
#
13
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
14
#
102 magnus 15
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2012.
2 magnus 16
msgid ""
17
msgstr ""
18
"Project-Id-Version: fr\n"
69 magnus 19
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
102 magnus 20
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n"
21
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 06:39+0200\n"
2 magnus 22
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
96 magnus 24
"Language: fr\n"
2 magnus 25
"MIME-Version: 1.0\n"
102 magnus 26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2 magnus 27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
102 magnus 28
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2 magnus 30
 
31
#. Type: string
32
#. Description
102 magnus 33
#: ../lsh-server.templates:2001
2 magnus 34
msgid "lsh server port:"
102 magnus 35
msgstr "Port du serveur lsh :"
2 magnus 36
 
37
#. Type: string
38
#. Description
102 magnus 39
#: ../lsh-server.templates:2001
2 magnus 40
msgid ""
102 magnus 41
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
42
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
43
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
44
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
45
"automatically if you choose 22 here."
2 magnus 46
msgstr ""
102 magnus 47
"Le port par défaut pour lshd est 22. Veuillez modifier cette valeur si vous "
48
"souhaitez qu'il soit à l'écoute sur un autre port. Si vous choisissez le "
49
"port 22, pensez à désactiver vous-même les autres serveurs SSH qui "
50
"pourraient fonctionner sur le port 22. Cela est inutile pour OpenSSH (du "
51
"paquet « openssh-server ») qui, lui, sera, dans ce cas, désactivé "
52
"automatiquement."
2 magnus 53
 
54
#. Type: boolean
55
#. Description
102 magnus 56
#: ../lsh-server.templates:3001
57
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
58
msgstr "Faut-il activer les fonctionnalités SFTP ?"
2 magnus 59
 
60
#. Type: boolean
61
#. Description
102 magnus 62
#: ../lsh-server.templates:3001
2 magnus 63
msgid ""
102 magnus 64
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
2 magnus 65
msgstr ""
102 magnus 66
"Veuillez confirmer si vous souhaitez activer la gestion expérimentale de "
67
"SFTP."
2 magnus 68
 
69
#. Type: boolean
70
#. Description
102 magnus 71
#: ../lsh-server.templates:3001
2 magnus 72
msgid ""
102 magnus 73
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
74
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
2 magnus 75
msgstr ""
102 magnus 76
"La gestion de SFTP est encore expérimentale et le service est désactivé par "
77
"défaut. Il est possible de l'activer automatiquement maintenant ou plus tard "
78
"en modifiant /etc/default/lsh-server."
2 magnus 79
 
80
#. Type: boolean
81
#. Description
102 magnus 82
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 83
msgid "Remove host key on purge?"
102 magnus 84
msgstr "Faut-il supprimer la clé d'hôte lors de la purge du paquet ?"
2 magnus 85
 
86
#. Type: boolean
87
#. Description
102 magnus 88
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 89
msgid ""
90
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
96 magnus 91
"host."
102 magnus 92
msgstr ""
93
"Lors de l'installation de ce paquet, une clé d'hôte est générée pour "
94
"permettre l'authentification de votre serveur."
2 magnus 95
 
96
#. Type: boolean
97
#. Description
102 magnus 98
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 99
msgid ""
100
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
101
"removed."
102
msgstr ""
102 magnus 103
"Si vous souhaitez que la clé d'hôte soit supprimée quand le paquet est "
104
"purgé, vous devriez choisir cette option."
105
 
106
#. Type: string
107
#. Description
108
#: ../lsh-server.templates:5001
109
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
110
msgstr "Paramètres supplémentaires pour lshd :"