Rev 97 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
97 | magnus | 1 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
2 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
3 | # this format, e.g. by running: |
||
4 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
5 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
6 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
7 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
8 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
9 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
10 | # Italian translation of lsh-utils debconf messages. |
||
11 | # Copyright (C) 2000, Timshel Knoll <timshel@debian.org> |
||
12 | # This file is distributed under the same license as the lsh-utils package. |
||
13 | # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012. |
||
14 | msgid "" |
||
15 | msgstr "" |
||
16 | "Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-9\n" |
||
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
||
102 | magnus | 18 | "POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:59+0200\n" |
||
97 | magnus | 20 | "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" |
21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
||
22 | "Language: it\n" |
||
23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
26 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||
27 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" |
||
28 | |||
29 | #. Type: string |
||
30 | #. Description |
||
102 | magnus | 31 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
97 | magnus | 32 | msgid "lsh server port:" |
33 | msgstr "Porta del server lsh:" |
||
34 | |||
35 | #. Type: string |
||
36 | #. Description |
||
102 | magnus | 37 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
97 | magnus | 38 | msgid "" |
102 | magnus | 39 | "The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " |
40 | "please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " |
||
41 | "to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " |
||
42 | "OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " |
||
43 | "automatically if you choose 22 here." |
||
97 | magnus | 44 | msgstr "" |
102 | magnus | 45 | "La porta predefinita per lshd è la 22. Se lshd deve essere eseguito su una " |
97 | magnus | 46 | "porta diversa, specificare la porta alternativa qui. Se si specifica 22 è " |
102 | magnus | 47 | "necessario disabilitare manualmente qualsiasi altro server SSH in esecuzione " |
48 | "sulla porta 22 che non sia OpenSSH (dal pacchetto openssh-server) il quale " |
||
49 | "sarà automaticamente disabilitato." |
||
97 | magnus | 50 | |
51 | #. Type: boolean |
||
52 | #. Description |
||
102 | magnus | 53 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
54 | msgid "Enable the SFTP subsystem?" |
||
55 | msgstr "Abilitare il sottosistema SFTP?" |
||
97 | magnus | 56 | |
57 | #. Type: boolean |
||
58 | #. Description |
||
102 | magnus | 59 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
97 | magnus | 60 | msgid "" |
102 | magnus | 61 | "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." |
97 | magnus | 62 | msgstr "" |
102 | magnus | 63 | "Scegliere se si desidera usare il supporto SPERIMENTALE di lsh per SFTP." |
97 | magnus | 64 | |
65 | #. Type: boolean |
||
66 | #. Description |
||
102 | magnus | 67 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
97 | magnus | 68 | msgid "" |
102 | magnus | 69 | "Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " |
70 | "be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
||
97 | magnus | 71 | msgstr "" |
102 | magnus | 72 | "Dato che è sperimentale, è disabilitato in modo predefinito, ma può essere " |
73 | "abilitato ora o successivamente modificando manualmente /etc/default/lsh-" |
||
74 | "server." |
||
97 | magnus | 75 | |
76 | #. Type: boolean |
||
77 | #. Description |
||
102 | magnus | 78 | #: ../lsh-server.templates:4001 |
97 | magnus | 79 | msgid "Remove host key on purge?" |
80 | msgstr "Rimuovere la chiave dell'host all'eliminazione del pacchetto?" |
||
81 | |||
82 | #. Type: boolean |
||
83 | #. Description |
||
102 | magnus | 84 | #: ../lsh-server.templates:4001 |
97 | magnus | 85 | msgid "" |
86 | "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
||
87 | "host." |
||
102 | magnus | 88 | msgstr "" |
89 | "Quando viene installato questo pacchetto, viene generata una chiave per " |
||
90 | "autenticare l'host." |
||
97 | magnus | 91 | |
92 | #. Type: boolean |
||
93 | #. Description |
||
102 | magnus | 94 | #: ../lsh-server.templates:4001 |
97 | magnus | 95 | msgid "" |
96 | "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
||
97 | "removed." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "Scegliere se si desidera eliminare la chiave dell'host quando viene rimosso " |
||
100 | "il pacchetto." |
||
102 | magnus | 101 | |
102 | #. Type: string |
||
103 | #. Description |
||
104 | #: ../lsh-server.templates:5001 |
||
105 | msgid "Additional arguments to pass to lshd:" |
||
106 | msgstr "Opzioni aggiuntive da passare a lshd:" |