Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
97 | magnus | 1 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
2 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
3 | # this format, e.g. by running: |
||
4 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
5 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
6 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
7 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
8 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
9 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
10 | # Italian translation of lsh-utils debconf messages. |
||
11 | # Copyright (C) 2000, Timshel Knoll <timshel@debian.org> |
||
12 | # This file is distributed under the same license as the lsh-utils package. |
||
13 | # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012. |
||
14 | msgid "" |
||
15 | msgstr "" |
||
16 | "Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-9\n" |
||
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
||
18 | "POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n" |
||
19 | "PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:41+0200\n" |
||
20 | "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" |
||
21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
||
22 | "Language: it\n" |
||
23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
26 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||
27 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" |
||
28 | |||
29 | #. Type: string |
||
30 | #. Description |
||
31 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
32 | msgid "lsh server port:" |
||
33 | msgstr "Porta del server lsh:" |
||
34 | |||
35 | #. Type: string |
||
36 | #. Description |
||
37 | #: ../lsh-server.templates:1001 |
||
38 | msgid "" |
||
39 | "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
||
40 | "different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
||
41 | "you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
||
42 | "port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
||
43 | "will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
||
44 | msgstr "" |
||
45 | "La porta predefinita per lshd è la 22. Se si desidera eseguire lshd su una " |
||
46 | "porta diversa, specificare la porta alternativa qui. Se si specifica 22 è " |
||
47 | "necessario disabilitare manualmente qualsiasi altro server ssh in esecuzione " |
||
48 | "sulla porta 22 che non sia OpenSSH (dal pacchetto \"openssh-server\"). Se si " |
||
49 | "sceglie 22, OpenSSH sarà automaticamente disabilitato." |
||
50 | |||
51 | #. Type: boolean |
||
52 | #. Description |
||
53 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
54 | msgid "Enable the sftp subsystem?" |
||
55 | msgstr "Abilitare il sottosistema sftp?" |
||
56 | |||
57 | #. Type: boolean |
||
58 | #. Description |
||
59 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
60 | msgid "" |
||
61 | "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
||
62 | "in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
||
63 | "but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
||
64 | msgstr "" |
||
65 | "Se si desidera utilizzare sftp con lsh, sarà necessario questo sottosistema. " |
||
66 | "Notare che è ancora in fase sperimentale. Perciò è disabilitato in modo " |
||
67 | "predefinito, ma può essere abilitato ora o successivamente modificando " |
||
68 | "manualmente /etc/default/lsh-server." |
||
69 | |||
70 | #. Type: boolean |
||
71 | #. Description |
||
72 | #: ../lsh-server.templates:2001 |
||
73 | msgid "" |
||
74 | "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
||
75 | msgstr "" |
||
76 | "Scegliere se si desidera usare il supporto SPERIMENTALE per sftp adesso." |
||
77 | |||
78 | #. Type: boolean |
||
79 | #. Description |
||
80 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
81 | msgid "Remove host key on purge?" |
||
82 | msgstr "Rimuovere la chiave dell'host all'eliminazione del pacchetto?" |
||
83 | |||
84 | #. Type: boolean |
||
85 | #. Description |
||
86 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
87 | msgid "" |
||
88 | "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
||
89 | "host." |
||
90 | msgstr "Quando viene installato questo pacchetto, viene generata una chiave per autenticare l'host." |
||
91 | |||
92 | #. Type: boolean |
||
93 | #. Description |
||
94 | #: ../lsh-server.templates:3001 |
||
95 | msgid "" |
||
96 | "Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
||
97 | "removed." |
||
98 | msgstr "" |
||
99 | "Scegliere se si desidera eliminare la chiave dell'host quando viene rimosso " |
||
100 | "il pacchetto." |