Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Italian translation of lsh-utils debconf messages.
# Copyright (C) 2000, Timshel Knoll <timshel@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Porta del server lsh:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"La porta predefinita per lshd è la 22. Se si desidera eseguire lshd su una "
"porta diversa, specificare la porta alternativa qui. Se si specifica 22 è "
"necessario disabilitare manualmente qualsiasi altro server ssh in esecuzione "
"sulla porta 22 che non sia OpenSSH (dal pacchetto \"openssh-server\"). Se si "
"sceglie 22, OpenSSH sarà automaticamente disabilitato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "Abilitare il sottosistema sftp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Se si desidera utilizzare sftp con lsh, sarà necessario questo sottosistema. "
"Notare che è ancora in fase sperimentale. Perciò è disabilitato in modo "
"predefinito, ma può essere abilitato ora o successivamente modificando "
"manualmente /etc/default/lsh-server."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr ""
"Scegliere se si desidera usare il supporto SPERIMENTALE per sftp adesso."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Rimuovere la chiave dell'host all'eliminazione del pacchetto?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr "Quando viene installato questo pacchetto, viene generata una chiave per autenticare l'host."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"Scegliere se si desidera eliminare la chiave dell'host quando viene rimosso "
"il pacchetto."