Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 68 | Rev 96 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "lsh サーバのポート番号:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"lshd のデフォルトのポート番号は 22 番です。別のポートで lshd を動作させたい場"
"合は、ここで別のポートを指定してください。22 番を指定した場合は、同じポート番"
"号で動作する (openssh-server パッケージの) OpenSSH 以外の ssh サーバを手動で"
"無効にする必要があります。ポート 22 番を選択した場合、OpenSSH は自動的に無効"
"に設定されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "sftp サブシステムを有効にしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"lsh で sftp を使いたい場合は、このサブシステムを有効にする必要があります。覚"
"えていてほしいのですが、これはまだ実験的なものです。そのためデフォルトでは無"
"効になっていますが、今すぐ有効にすることもできますし、あるいは後ほど手動で /"
"etc/default/lsh-server を変更して有効にもできます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr "「実験的な」sftp サポートを使うかどうかを選んでください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "完全削除 (purge) 時にホスト鍵を削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr ""
"このパッケージがインストールされる際、ホストを認証するためのホスト鍵が生成さ"
"れます。このホスト鍵はデフォルトではパッケージの他のファイルと一緒に削除され"
"ません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"パッケージが削除される際にホスト鍵も完全に削除するかどうかを選んでください。"