Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 96 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
#
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
#    this format, e.g. by running:
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
#
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
#
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
#
14
msgid ""
15
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1cdbs-4\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 15:59+0100\n"
20
"Last-Translator: Luk Claes <luk@debian.org>\n"
21
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
26
#. Type: string
27
#. Description
28
#: ../lsh-server.templates:1001
29
msgid "lsh server port:"
30
msgstr "lsh-serverpoort:"
31
 
32
#. Type: string
33
#. Description
34
#: ../lsh-server.templates:1001
35
msgid ""
36
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
37
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
38
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
39
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
40
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
41
msgstr ""
42
"De standaardpoort voor lshd is 22. Als u wilt dat lshd draait op een andere "
43
"poort, specificeer deze alternatieve poort dan hier. Als u 22 aangeeft, dan "
44
"zult u andere ssh-servers die draaien op poort 22 verschillend van OpenSSH "
45
"(uit het `openssh-server'-pakket) handmatig moeten uitschakelen. OpenSSH zal "
46
"automatisch uigeschakeld worden als u hier 22 kiest."
47
 
48
#. Type: boolean
49
#. Description
50
#: ../lsh-server.templates:2001
51
msgid "Enable the sftp subsystem?"
52
msgstr "Het sftp-subsysteem aanschakelen?"
53
 
54
#. Type: boolean
55
#. Description
56
#: ../lsh-server.templates:2001
57
msgid ""
58
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear "
59
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
60
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
61
msgstr ""
62
"Als u sftp wilt gebruiken met lsh, dan zal u dit subsysteem nodig hebben. "
63
"Merk echter op dat het nog altijd experimenteel is. Daarom wordt het "
64
"standaard uitgeschakeld, maar kan het nu of later worden aangeschakeld door /"
65
"etc/default/lsh-server handmatig te bewerken."
66
 
67
#. Type: boolean
68
#. Description
69
#: ../lsh-server.templates:2001
70
msgid ""
71
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
72
msgstr "Kies nu of u de EXPERIMENTELE sftp-ondersteuning wilt gebruiken."
73
 
74
#. Type: boolean
75
#. Description
76
#: ../lsh-server.templates:3001
77
msgid "Remove host key on purge?"
78
msgstr "Host-sleutel verwijderen bij wissen (purge)?"
79
 
80
#. Type: boolean
81
#. Description
82
#: ../lsh-server.templates:3001
83
msgid ""
84
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
85
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
86
msgstr ""
87
"Wanneer dit pakket wordt geïnstalleerd, wordt er een host-sleutel aangemaakt "
88
"om uw computer te authenticeren. Deze host-sleutel wordt standaard niet "
89
"verwijderd met de rest van het pakket."
90
 
91
#. Type: boolean
92
#. Description
93
#: ../lsh-server.templates:3001
94
msgid ""
95
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
96
"removed."
97
msgstr ""
98
"Kies of u de host-sleutel wilt verwijderen wanneer het pakket wordt "
99
"verwijderd."
100
 
101
#~ msgid "New versions of lsh require random seed file"
102
#~ msgstr ""
103
#~ "Nieuwe versies van lsh hebben een bestand met een willekeurig getal nodig."
104
 
105
#~ msgid ""
106
#~ "In new versions of lsh-server (1.3.6 and above), a random seed file is "
107
#~ "required for lshd or lsh_proxy to run. This file is generated by running "
108
#~ "\"lsh-make-seed --server\". lsh-make-seed requires you to enter random "
109
#~ "keystrokes for its random number generator. You will need to run this "
110
#~ "command in order for the lsh server to work. This seed only needs to be "
111
#~ "created once."
112
#~ msgstr ""
113
#~ "In nieuwe versies van lsh-server (1.3.6 en hoger), hebben lshd en "
114
#~ "lsh_proxy een bestand nodig met een willekeurig getal. Dit bestand wordt "
115
#~ "aangemaakt door \"lsh-make-seed --server\" uit te voeren. lsh-make-seed "
116
#~ "heeft een aantal willekeurige toetsaanslagen nodig voor haar willekeurige "
117
#~ "getallengenerator. U moet dit commando uitvoeren om de lsh-server te "
118
#~ "laten werken. Dit bestand moet slechts één keer worden aangemaakt."
119
 
120
#~ msgid ""
121
#~ "For security reasons, lsh-make-seed really needs to be run from the "
122
#~ "console of the system you are running it on. If you run lsh-make-seed "
123
#~ "using a remote shell, the timing information lsh-make-seed uses for its "
124
#~ "random seed creation is likely to be screwed. If need be, you can "
125
#~ "generate the random seed on a different system than that which it will "
126
#~ "eventually be on, by installing the lsh-utils package and running \"lsh-"
127
#~ "make-seed -o my-other-server-seed-file\". You may then transfer the seed "
128
#~ "to the destination system as using a secure connection with lsh or ssh "
129
#~ "(store it as /var/spool/lsh/yarrow-seed-file)."
130
#~ msgstr ""
131
#~ "Om veiligheidsredenen moet lsh-make-seed worden uitgevoerd vanuit de "
132
#~ "console van het systeem waarop u het uitvoert. Als u lsh-make-seed "
133
#~ "uitvoert vanuit een online shell, dan zal de tijdsinformatie die lsh-make-"
134
#~ "seed gebruikt waarschijnlijk verkeerd zijn. Indien nodig kunt u het "
135
#~ "bestand aanmaken op een ander systeem dan waar het zal gebruikt worden "
136
#~ "door het 'lsh-utils'-pakket en \"lsh-make-seed -o ander_bestand\". U kunt "
137
#~ "dan dit bestand overzetten naar het systeem waar het gebruikt wordt via "
138
#~ "een veilige verbinding met lsh of ssh (bewaar het als /var/spool/lsh/"
139
#~ "yarrow-seed-file)."
140
 
141
#~ msgid ""
142
#~ "If the file /var/spool/lsh/yarrow-random-seed already exists on your "
143
#~ "system, (for example if you have already successfully configured lsh-"
144
#~ "server > 1.3.6 on your system), you can safely ignore this note."
145
#~ msgstr ""
146
#~ "Als het bestand /var/spool/lsh/yarrow-random-seed al bestaat op uw "
147
#~ "systeem, (bijvoorbeeld als u lsh-server > 1.3.6 reeds succesvol "
148
#~ "geconfigureerd heeft op uw systeem), dan kunt u deze opmerking gewoon "
149
#~ "negeren."
150
 
151
#~ msgid "Migrating from SSH1/OpenSSH to lsh"
152
#~ msgstr "Migreren van SSH1/OpenSSH naar lsh"
153
 
154
#~ msgid ""
155
#~ "As SSH1 and OpenSSH (hereafter referred to as simply \"SSH1\") and lshd "
156
#~ "all use the same default port (22), you will need to choose one of the "
157
#~ "following strategies to have the SSH1 and lshd daemons working together "
158
#~ "on the same machine/network interface."
159
#~ msgstr ""
160
#~ "Omdat SSH1 en OpenSSH (hierna gewoon \"SSH1\" genoemd) en lshd allemaal "
161
#~ "dezelfde standaardpoort (22) gebruiken, zult u één van de volgende "
162
#~ "strategieën moeten kiezen om de SSH1- en lshd-achtergronddiensten te "
163
#~ "laten samenwerken op dezelfde machine/netwerk-interface."
164
 
165
#~ msgid ""
166
#~ "The default option is to have lshd running on port 2222. This can be "
167
#~ "changed to any unused port you want. With this option you will need to "
168
#~ "pass the option \"-p <port number>\" to lshc to specify what port the "
169
#~ "server is running on (eg. -p 2222)."
170
#~ msgstr ""
171
#~ "De standaardoptie is om lsh te laten draaien op poort 2222. Dit kan "
172
#~ "gewijzigd worden naar om het even welke niet-gebruikte poort. Bij deze "
173
#~ "keuze zult u de optie \"-p <poortnummer>\" moeten meegeven met lshc om te "
174
#~ "specificeren op welke poort de server draait (vb. -p 2222)."
175
 
176
#, fuzzy
177
#~ msgid ""
178
#~ "Having to give lshc the `-p 2222' option can get very annoying, so you "
179
#~ "may want to run lshd on the default ssh port of 22. This means that you "
180
#~ "will *not* be able to run any other ssh daemon as normal on port 22."
181
#~ msgstr ""
182
#~ "De `-p 2222'-optie moeten meegeven aan lshc kan zeer ergerlijk worden, "
183
#~ "misschien wilt u daarom lshd draaien op de standaard ssh-poort 22. Dit "
184
#~ "betekent dat u *geen* andere ssh-achtergronddienst op poort 22 kunt laten "
185
#~ "draaien. Voor het geval u het ssh (OpenSSH) -pakket geïnstalleerd heeft, "
186
#~ "heeft lshd een optie om de verbinding door te geven aan ssh1 als een ssh1-"
187
#~ "client probeert te verbinden met lsh. Dit kan u in staat stellen om "
188
#~ "ongemerkt over te schakelen van ssh1 naar lsh. "
189
 
190
#~ msgid ""
191
#~ "Please note that if you have any of the ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
192
#~ "packages installed and you want run lshd on port 22, you need  to "
193
#~ "manually disable the ssh daemon in that package from starting (or make it "
194
#~ "start on a different port). To do this, you will need to edit /etc/init.d/"
195
#~ "<packagename> where <packagename> is ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
196
#~ "(depending on which one you've got installed), and put \"exit 0\" as the "
197
#~ "second line in the file (after the \"#!/bin/sh\")"
198
#~ msgstr ""
199
#~ "Merk op dat als u één van de ssh2-, ssh-nonfree- of ssh-socks-pakketten "
200
#~ "geïnstalleerd heeft en u wilt lshd draaien op poort 22, dat u dan "
201
#~ "handmatig het starten van de ssh-achtergronddienst in dat pakket moet "
202
#~ "uitschakelen (of het laten starten op een andere poort). Om dit te doen, "
203
#~ "moet u /etc/init.d/<pakketnaam> bewerken waar <pakketnaam> ssh2, ssh-"
204
#~ "nonfree of ssh-socks is (afhankelijk van welke u geïnstalleerd heeft) en "
205
#~ "een \"exit 0\" plaatsen als tweede regel in het bestand (na de \"#!/bin/sh"
206
#~ "\")"
207
 
208
#~ msgid ""
209
#~ "Do you want lsh's host key to be automatically removed when this package "
210
#~ "is purged?"
211
#~ msgstr ""
212
#~ "Wilt u dat de host-sleutel van lsh automatisch wordt verwijderd wanneer "
213
#~ "dit pakket wordt gewist (purged)?"
214
 
215
#~ msgid "Enable ssh1 fallback?"
216
#~ msgstr "Terugvallen op ssh1 inschakelen?"
217
 
218
#~ msgid ""
219
#~ "If you want ssh1 to continue working as normal, the option `--ssh1-"
220
#~ "fallback=\"/path/to/sshd1\"' needs to be passed to lshd at startup. If "
221
#~ "you have the ssh package installed, or either ssh-nonfree or ssh-socks, "
222
#~ "(both of which you have disabled by now if they are installed), I can do "
223
#~ "this for you, assuming that your sshd is in /usr/sbin/sshd. If it isn't, "
224
#~ "then edit /etc/init.d/lsh-server and change the path to sshd."
225
#~ msgstr ""
226
#~ "Als u wilt dat ssh1 normaal blijft functioneren, dan moet bij het starten "
227
#~ "van lshd de optie `--ssh1_fallback=\"/pad/naar/sshd1\" worden meegegeven. "
228
#~ "Als u het ssh-pakket geïnstalleerd heeft of ssh-nonfree of ssh-socks, "
229
#~ "(beide nu door u uitgeschakeld als ze geïnstalleerd zijn), dan kan dat "
230
#~ "automatisch gebeuren. Er wordt van uitgegaan dat sshd in /usr/sbin/sshd "
231
#~ "is. Als dit niet zo is, bewerk dan /etc/init.d/lsh-server en wijzig het "
232
#~ "pad naar sshd."
233
 
234
#~ msgid "Do you want me to enable ssh1 fallback?"
235
#~ msgstr "Wilt u ssh1 fallback inschakelen?"