Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 96 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "lsh tenarport:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"Standardport for lshd er 2222. Viss du vil la lshd køyre på ein anna port, "
"oppgje den alternative porten her. Viss du oppgjev 22, må du manuelt slå av "
"andre ssh-tenarar du køyrer på port 22, andre enn OpenSSH (frå ssh-pakka), "
"og du vil bli spurd om du vil bruke lshd sin eigenskap til å vidarekople ssh "
"for å la ssh1 fungere som normalt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Fjern vertsnøkkel ved utreinsking?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr ""
"Når denne pakka blir installert, vil ein vertsnøkkel bli laga for å "
"autentisere verten. Denne vertsnøkkelen blir ikkje fjerna saman med resten "
"av pakka som standard. Viss du vil fjerna han saman med pakka når den blir "
"fjerna så må du oppgje det her."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""

#~ msgid "New versions of lsh require random seed file"
#~ msgstr "Nye versjonar av lsh krev ei fil for generering av tilfeldige tal"

#~ msgid ""
#~ "In new versions of lsh-server (1.3.6 and above), a random seed file is "
#~ "required for lshd or lsh_proxy to run. This file is generated by running "
#~ "\"lsh-make-seed --server\". lsh-make-seed requires you to enter random "
#~ "keystrokes for its random number generator. You will need to run this "
#~ "command in order for the lsh server to work. This seed only needs to be "
#~ "created once."
#~ msgstr ""
#~ "I nye versjonar av lsh-server (1.3.6 og over) trengst det ei fil for "
#~ "generering av tilfeldige tal for at lshd eller lsh_proxy skal køyre. "
#~ "Denne fila vert laga ved å køyre «lsh-make-seed --server». lsh-make-seed "
#~ "krev at du må trykkje vilkårlege tastar på tastaturet for at han skal "
#~ "laga tilfeldige tal. Denne kommandoen må køyrast for at tenaren skal "
#~ "virke. Denne fila treng berre lagast ein gong."

#~ msgid ""
#~ "For security reasons, lsh-make-seed really needs to be run from the "
#~ "console of the system you are running it on. If you run lsh-make-seed "
#~ "using a remote shell, the timing information lsh-make-seed uses for its "
#~ "random seed creation is likely to be screwed. If need be, you can "
#~ "generate the random seed on a different system than that which it will "
#~ "eventually be on, by installing the lsh-utils package and running \"lsh-"
#~ "make-seed -o my-other-server-seed-file\". You may then transfer the seed "
#~ "to the destination system as using a secure connection with lsh or ssh "
#~ "(store it as /var/spool/lsh/yarrow-seed-file)."
#~ msgstr ""
#~ "Av tryggingsgrunnar, må lsh-make-seed faktisk køyrast frå konsollet til "
#~ "systemet du køyrer tenaren på. Viss du køyrer lsh-make-seed frå "
#~ "fjerninnlogging (ssh eller rsh), vil tidsinformasjonen som lsh-make-seed "
#~ "brukar for å lage tilfeldige tal ver gal og gjere det mindre tilfeldig. "
#~ "Viss du ikkje har tilgang til konsollet, kan du lage fila på eit system "
#~ "du har tilgang til. Du installerer lsh-utils pakka og køyrer «lsh-make-"
#~ "seed -o tilfeldig-tal-fil-for-det-andre-systemet». Overfør så fila til "
#~ "systemet ved å bruka eit trygt samband (lagre det som /var/spool/lsh/"
#~ "yarrow-seed-file)."

#~ msgid ""
#~ "If the file /var/spool/lsh/yarrow-random-seed already exists on your "
#~ "system, (for example if you have already successfully configured lsh-"
#~ "server > 1.3.6 on your system), you can safely ignore this note."
#~ msgstr ""
#~ "Viss fila /var/spool/lsh/yarrow-random-seed allereie eksisterer på "
#~ "systemet ditt, (viss du til dømes allereie har sett opp lsh-server > "
#~ "1.3.6 på systemet ditt), kan du ignorere denne meldinga."

#~ msgid "Migrating from SSH1/OpenSSH to lsh"
#~ msgstr "Migrerer frå SSH1/OpenSSH til lsh"

#~ msgid ""
#~ "As SSH1 and OpenSSH (hereafter referred to as simply \"SSH1\") and lshd "
#~ "all use the same default port (22), you will need to choose one of the "
#~ "following strategies to have the SSH1 and lshd daemons working together "
#~ "on the same machine/network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Sidan SSH1 og OpenSSH (heretter berre kalla «SSH1») og lshd alle brukar "
#~ "same port som standard (22), må du velje ein av dei følgjande strategiane "
#~ "for å ha både SSH1 og lshd-nissar køyrande saman på den same maskina, "
#~ "evt. det same nettverksgrensesnittet."

#~ msgid ""
#~ "The default option is to have lshd running on port 2222. This can be "
#~ "changed to any unused port you want. With this option you will need to "
#~ "pass the option \"-p <port number>\" to lshc to specify what port the "
#~ "server is running on (eg. -p 2222)."
#~ msgstr ""
#~ "Standardalternativet er å la lshd køyre på port 2222. Dette kan endrast "
#~ "til kva port du vil. Med dette alternativet må du sende «-p <portnummer>» "
#~ "til lshc for å oppgje kva for port tenaren køyrer på (t.d. -p 2222)."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Having to give lshc the `-p 2222' option can get very annoying, so you "
#~ "may want to run lshd on the default ssh port of 22. This means that you "
#~ "will *not* be able to run any other ssh daemon as normal on port 22."
#~ msgstr ""
#~ "Det å gje lshc alternativet «-p 2222» kvar gong kan vere irriterande, så "
#~ "det kan vere du vil la lshd køyre på standard ssh-port, 22. Dette betyr "
#~ "at du *ikkje* vil vere i stand til å køyre ein anna ssh-nisse som vanleg "
#~ "på port 22. Viss du har ssh-pakka installert (OpenSSH), så har lshd eit "
#~ "alternativ for å sende tilkoplingar til ssh1 viss ein ssh1-klient prøver "
#~ "å kople til lsh. Dette kan la deg migrere ssh1 til lsh sømlaust."

#~ msgid ""
#~ "Please note that if you have any of the ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
#~ "packages installed and you want run lshd on port 22, you need  to "
#~ "manually disable the ssh daemon in that package from starting (or make it "
#~ "start on a different port). To do this, you will need to edit /etc/init.d/"
#~ "<packagename> where <packagename> is ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
#~ "(depending on which one you've got installed), and put \"exit 0\" as the "
#~ "second line in the file (after the \"#!/bin/sh\")"
#~ msgstr ""
#~ "Legg merke til at om du har ein av pakkane ssh2, ssh-nonfree eller ssh-"
#~ "socks installert og du vil køyre lshd på port 22, må du manuelt fikse det "
#~ "slik at ssh-nissen i den pakken ikkje startar (eller la den starte på ein "
#~ "anna port). For å gjere dette, må du redigere /etc/init.d/<pakkenamn> der "
#~ "<pakkenamn> er ssh2, ssh-nonfree eller ssh-socks (avhengig av kva du har "
#~ "installert), og leggje inn «exit 0» som den andre linja i fila (etter «#!/"
#~ "bin/sh»)"

#~ msgid ""
#~ "Do you want lsh's host key to be automatically removed when this package "
#~ "is purged?"
#~ msgstr ""
#~ "Vil du la lsh sin vertsnøkkel bli automatisk fjerna når denne pakka blir "
#~ "fjerna?"

#~ msgid "Enable ssh1 fallback?"
#~ msgstr "Slå på ssh1-vidarekopling?"

#~ msgid ""
#~ "If you want ssh1 to continue working as normal, the option `--ssh1-"
#~ "fallback=\"/path/to/sshd1\"' needs to be passed to lshd at startup. If "
#~ "you have the ssh package installed, or either ssh-nonfree or ssh-socks, "
#~ "(both of which you have disabled by now if they are installed), I can do "
#~ "this for you, assuming that your sshd is in /usr/sbin/sshd. If it isn't, "
#~ "then edit /etc/init.d/lsh-server and change the path to sshd."
#~ msgstr ""
#~ "Viss du vil at ssh1 skal halde fram å fungere som normalt, må "
#~ "alternativet «--ssh1-fallback=\"/stig/til/sshd1\"» sendast til lshd ved "
#~ "oppstart. Viss du har ssh-pakka installert, eller anten ssh-nonfree eller "
#~ "ssh-socks, (som du har slått av no viss dei er installert), så kan eg "
#~ "gjere dette for deg viss sshd er i /usr/sbin/sshd. Viss sshd er ein anna "
#~ "stad, rediger /etc/init.d/lsh-server og endre stigen til sshd."

#~ msgid "Do you want me to enable ssh1 fallback?"
#~ msgstr "Vil du la meg slå på vidarekopling til ssh1?"