Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
102 magnus 1
# Translation of lsh-utils debconf templates to Polish.
2
# Copyright (C) 2012
3
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
4
#
5
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: lsh-utils\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:13+0200\n"
12
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
14
"Language: pl\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
 
22
#. Type: string
23
#. Description
24
#: ../lsh-server.templates:2001
25
msgid "lsh server port:"
26
msgstr "Port serwera lsh:"
27
 
28
#. Type: string
29
#. Description
30
#: ../lsh-server.templates:2001
31
msgid ""
32
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
33
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
34
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
35
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
36
"automatically if you choose 22 here."
37
msgstr ""
38
"Domyślnym portem lshd jest 22. Jeśli program powinien korzystać z innego "
39
"portu, proszę go określić. Po wpisaniu 22, konieczne jest ręczne wyłączenie "
40
"wszystkich pozostałych serwerów SSH korzystających z portu 22, poza OpenSSH "
41
"(z pakietu openssh-server), który zostanie wówczas wyłączony automatycznie."
42
 
43
#. Type: boolean
44
#. Description
45
#: ../lsh-server.templates:3001
46
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
47
msgstr "Włączyć podsystem SFTP?"
48
 
49
#. Type: boolean
50
#. Description
51
#: ../lsh-server.templates:3001
52
msgid ""
53
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
54
msgstr "Proszę zdecydować o użyciu EKSPERYMENTALNEJ obsługi SFTP lsf."
55
 
56
#. Type: boolean
57
#. Description
58
#: ../lsh-server.templates:3001
59
msgid ""
60
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
61
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
62
msgstr ""
63
"Ze względu na status eksperymentalny, domyślnie jest ona wyłączona, lecz może "
64
"zostać włączona w tym kroku lub ręcznie, dokonując później zmiany w pliku "
65
"/etc/default/lsh-server."
66
 
67
#. Type: boolean
68
#. Description
69
#: ../lsh-server.templates:4001
70
msgid "Remove host key on purge?"
71
msgstr "Usunąć klucz komputera przy czyszczeniu?"
72
 
73
#. Type: boolean
74
#. Description
75
#: ../lsh-server.templates:4001
76
msgid ""
77
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
78
"host."
79
msgstr ""
80
"Przy instalowaniu pakietu został utworzony klucz komputera, służący do "
81
"uwierzytelnienia go."
82
 
83
#. Type: boolean
84
#. Description
85
#: ../lsh-server.templates:4001
86
msgid ""
87
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
88
"removed."
89
msgstr "Proszę zdecydować, czy ma on zostać usunięty przy czyszczeniu pakietu."
90
 
91
#. Type: string
92
#. Description
93
#: ../lsh-server.templates:5001
94
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
95
msgstr "Dodatkowe argumenty przekazywane do lshd:"
96