?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?
Blame |
Last modification |
View Log
| RSS feed
# Debconf translations for lsh-utils.
# Copyright (C) 2016 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:58-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Porta do servidor lsh:"
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
"automatically if you choose 22 here."
msgstr ""
"A porta padrão para o lshd é a 22. Se o lshd deverá executar em uma porta "
"diferente, por favor, especifique a porta alternativa aqui. Se você "
"especificar 22, você precisará desabilitar manualmente quaisquer outros "
"servidores SSH que estejam executando na porta 22, diferentes do OpenSSH (do "
"pacote openssh-server), o qual será desabilitado automaticamente se você "
"escolher 22 aqui."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
msgstr "Habilitar o subsistema SFTP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você quer usar o suporte EXPERIMENTAL a SFTP do lsh."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Uma vez que é experimental, o padrão é que seja desabilitado, mas isso pode "
"ser habilitado agora ou mais tarde alterando /etc/default/lsh-server "
"manualmente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Remover chave da máquina ao expurgar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr ""
"Quando esse pacote é instalado, uma chave da máquina é gerada para "
"autenticar a sua máquina."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você quer expurgar a chave da máquina quando o pacote "
"for removido."
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:5001
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
msgstr "Argumentos adicionais para passar ao lshd:"