Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 2 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.2-1\n"
69 magnus 9
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
2 magnus 11
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 20:24+0100\n"
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
18
#. Type: string
19
#. Description
20
#: ../lsh-server.templates:1001
21
msgid "lsh server port:"
22
msgstr "Serverport för lsh:"
23
 
24
#. Type: string
25
#. Description
26
#: ../lsh-server.templates:1001
27
msgid ""
28
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
29
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
30
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
31
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
32
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
33
msgstr ""
34
"Standardport för lshd är 22. Om du vill att lshd ska köra på en annan port, "
35
"ange den alternativa porten här. Om du anger 22, behöver du manuellt "
36
"inaktivera eventuellt andra ssh-servrar som du har körande på port 22, "
37
"förutom OpenSSH (från paketet \"openssh-server\"). OpenSSH kommer att "
38
"inaktiveras automatiskt, om du väljer 22 här."
39
 
40
#. Type: boolean
41
#. Description
42
#: ../lsh-server.templates:2001
43
msgid "Enable the sftp subsystem?"
44
msgstr "Aktivera sftp-undersystemet?"
45
 
46
#. Type: boolean
47
#. Description
48
#: ../lsh-server.templates:2001
49
msgid ""
69 magnus 50
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
2 magnus 51
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
52
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
53
msgstr ""
54
"Om du vill använda sftp med lsh, behöver du detta undersystem. Tänk på att "
55
"det fortfarande är experimentellt. Därför är det inaktiverat som standard "
56
"men kan aktiveras nu eller senare manuellt genom att ändra /etc/default/lsh-"
57
"server."
58
 
59
#. Type: boolean
60
#. Description
61
#: ../lsh-server.templates:2001
62
msgid ""
63
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
64
msgstr "Välj om du vill använda stödet för den EXPERIMENTELLA sftp nu."
65
 
66
#. Type: boolean
67
#. Description
68
#: ../lsh-server.templates:3001
69
msgid "Remove host key on purge?"
70
msgstr "Ta bort värdnyckel vid avinstallation?"
71
 
72
#. Type: boolean
73
#. Description
74
#: ../lsh-server.templates:3001
75
msgid ""
76
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
77
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
78
msgstr ""
79
"När detta paket installeras, genereras en värdnyckel för att autentisera "
80
"ditt värdsystem. Denna värdnyckel tas som standard inte bort med resten av "
81
"paketet."
82
 
83
#. Type: boolean
84
#. Description
85
#: ../lsh-server.templates:3001
86
msgid ""
87
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
88
"removed."
89
msgstr "Välj om du vill ta bort värdnyckeln när paketet tas bort."