Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 69 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# Vietnamese Translation for lsh-utils.
2
# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
69 magnus 4
#
2 magnus 5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n"
69 magnus 8
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
96 magnus 9
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:41+0200\n"
2 magnus 11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
96 magnus 13
"Language: vi\n"
2 magnus 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n"
19
 
20
#. Type: string
21
#. Description
22
#: ../lsh-server.templates:1001
23
msgid "lsh server port:"
24
msgstr "Cổng máy phục vụ « lsh »:"
25
 
26
#. Type: string
27
#. Description
28
#: ../lsh-server.templates:1001
29
msgid ""
30
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
31
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
32
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
33
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
34
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
35
msgstr ""
36
"Cổng mặc định cho trình nền lshd là 22. Nếu bạn muốn trình nền lshd chạy "
37
"trong một cổng khác, hãy ghi rõ cổng đó vào đây. Nếu bạn ghi rõ cổng 22 thì "
38
"sẽ phải tự tắt máy phục vụ SSH nào đang chạy trên cổng 22, khác với OpenSSH, "
39
"(từ gói « openssh-server  »). Nếu bạn chọn cổng 22 ở đây, OpenSSH sẽ bị tắt "
40
"tự động."
41
 
42
#. Type: boolean
43
#. Description
44
#: ../lsh-server.templates:2001
45
msgid "Enable the sftp subsystem?"
46
msgstr "Bật hệ thống con SFTP không?"
47
 
48
#. Type: boolean
49
#. Description
50
#: ../lsh-server.templates:2001
51
msgid ""
69 magnus 52
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
2 magnus 53
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
54
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
55
msgstr ""
56
"Nếu bạn muốn sử dụng SFTP cùng với lsh, bạn sẽ cần có hệ thống con này. Hãy "
57
"ghi chú rằng nó vấn còn dựa trên thí nghiệm, thì giá trị mặc định bị tắt. "
58
"Tuy nhiên, bạn có thể bật nó, hoặc bây giờ hoặc sau này, bằng tự sửa đổi </"
59
"etc/default/lsh-server>."
60
 
61
#. Type: boolean
62
#. Description
63
#: ../lsh-server.templates:2001
64
msgid ""
65
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
66
msgstr "Bạn có muốn sử dụng cách hỗ trợ SFTP _thực nghiệm_ không?"
67
 
68
#. Type: boolean
69
#. Description
70
#: ../lsh-server.templates:3001
71
msgid "Remove host key on purge?"
72
msgstr "Gỡ bỏ khóa máy khi tẩy không?"
73
 
74
#. Type: boolean
75
#. Description
76
#: ../lsh-server.templates:3001
77
msgid ""
78
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
96 magnus 79
"host."
80
msgstr "Khi cài đặt gói này, cũng tạo ra một khóa máy chủ, để xác thực máy của bạn."
2 magnus 81
 
82
#. Type: boolean
83
#. Description
84
#: ../lsh-server.templates:3001
85
msgid ""
86
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
87
"removed."
88
msgstr "Hãy chọn có nên tẩy khóa máy chủ khi gói được gỡ bỏ hay không."