Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 96 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# Vietnamese Translation for lsh-utils.
2
# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
102 magnus 3
# Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>, 2012
2 magnus 4
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
69 magnus 5
#
2 magnus 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n"
69 magnus 9
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
102 magnus 10
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 13:15+0700\n"
12
"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>, Vietnamese "
14
"<debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>, du-an-most@lists.hanoilug.org\n"
96 magnus 15
"Language: vi\n"
2 magnus 16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n"
21
 
22
#. Type: string
23
#. Description
102 magnus 24
#: ../lsh-server.templates:2001
2 magnus 25
msgid "lsh server port:"
26
msgstr "Cổng máy phục vụ « lsh »:"
27
 
28
#. Type: string
29
#. Description
102 magnus 30
#: ../lsh-server.templates:2001
2 magnus 31
msgid ""
102 magnus 32
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
33
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
34
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
35
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
36
"automatically if you choose 22 here."
2 magnus 37
msgstr ""
102 magnus 38
"Cổng mặc định của lshd là 22. Nếu bạn muốn trình nền lshd chạy trong một "
39
"cổng khác, hãy ghi rõ cổng đó vào đây. Nếu chọn cổng 22 thì sẽ phải tự tắt "
40
"máy phục vụ SSH nào đang chạy trên cổng 22, khác với OpenSSH, (từ gói "
41
"openssh-server). Nếu bạn chọn cổng 22 ở đây, OpenSSH sẽ bị tắt tự động."
2 magnus 42
 
43
#. Type: boolean
44
#. Description
102 magnus 45
#: ../lsh-server.templates:3001
46
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
2 magnus 47
msgstr "Bật hệ thống con SFTP không?"
48
 
49
#. Type: boolean
50
#. Description
102 magnus 51
#: ../lsh-server.templates:3001
2 magnus 52
msgid ""
102 magnus 53
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
54
msgstr "Bạn muốn sử dụng cách hỗ trợ SFTP _thực nghiệm_ không?"
2 magnus 55
 
56
#. Type: boolean
57
#. Description
102 magnus 58
#: ../lsh-server.templates:3001
2 magnus 59
msgid ""
102 magnus 60
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
61
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
62
msgstr ""
63
"Lưu ý rằng đây là chức năng thử nghiệm, do đó cấu hình mặc định là tắt. Tuy "
64
"nhiên, bạn có thể bật nó, bây giờ hoặc sau này bằng tệp /etc/default/lsh-"
65
"server."
2 magnus 66
 
67
#. Type: boolean
68
#. Description
102 magnus 69
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 70
msgid "Remove host key on purge?"
71
msgstr "Gỡ bỏ khóa máy khi tẩy không?"
72
 
73
#. Type: boolean
74
#. Description
102 magnus 75
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 76
msgid ""
77
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
96 magnus 78
"host."
102 magnus 79
msgstr ""
80
"Khi cài đặt gói này, cũng tạo ra một khóa máy chủ, để xác thực máy của bạn."
2 magnus 81
 
82
#. Type: boolean
83
#. Description
102 magnus 84
#: ../lsh-server.templates:4001
2 magnus 85
msgid ""
86
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
87
"removed."
88
msgstr "Hãy chọn có nên tẩy khóa máy chủ khi gói được gỡ bỏ hay không."
102 magnus 89
 
90
#. Type: string
91
#. Description
92
#: ../lsh-server.templates:5001
93
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
94
msgstr "Tham số phụ để qua lshd:"