Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 2 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
2 magnus 1
# Vietnamese Translation for lsh-utils.
2
# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
69 magnus 4
#
2 magnus 5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n"
69 magnus 8
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:43+0100\n"
2 magnus 11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n"
18
 
19
#. Type: string
20
#. Description
21
#: ../lsh-server.templates:1001
22
msgid "lsh server port:"
23
msgstr "Cổng máy phục vụ « lsh »:"
24
 
25
#. Type: string
26
#. Description
27
#: ../lsh-server.templates:1001
28
msgid ""
29
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
30
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
31
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
32
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
33
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
34
msgstr ""
35
"Cổng mặc định cho trình nền lshd là 22. Nếu bạn muốn trình nền lshd chạy "
36
"trong một cổng khác, hãy ghi rõ cổng đó vào đây. Nếu bạn ghi rõ cổng 22 thì "
37
"sẽ phải tự tắt máy phục vụ SSH nào đang chạy trên cổng 22, khác với OpenSSH, "
38
"(từ gói « openssh-server  »). Nếu bạn chọn cổng 22 ở đây, OpenSSH sẽ bị tắt "
39
"tự động."
40
 
41
#. Type: boolean
42
#. Description
43
#: ../lsh-server.templates:2001
44
msgid "Enable the sftp subsystem?"
45
msgstr "Bật hệ thống con SFTP không?"
46
 
47
#. Type: boolean
48
#. Description
49
#: ../lsh-server.templates:2001
50
msgid ""
69 magnus 51
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
2 magnus 52
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
53
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
54
msgstr ""
55
"Nếu bạn muốn sử dụng SFTP cùng với lsh, bạn sẽ cần có hệ thống con này. Hãy "
56
"ghi chú rằng nó vấn còn dựa trên thí nghiệm, thì giá trị mặc định bị tắt. "
57
"Tuy nhiên, bạn có thể bật nó, hoặc bây giờ hoặc sau này, bằng tự sửa đổi </"
58
"etc/default/lsh-server>."
59
 
60
#. Type: boolean
61
#. Description
62
#: ../lsh-server.templates:2001
63
msgid ""
64
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
65
msgstr "Bạn có muốn sử dụng cách hỗ trợ SFTP _thực nghiệm_ không?"
66
 
67
#. Type: boolean
68
#. Description
69
#: ../lsh-server.templates:3001
70
msgid "Remove host key on purge?"
71
msgstr "Gỡ bỏ khóa máy khi tẩy không?"
72
 
73
#. Type: boolean
74
#. Description
75
#: ../lsh-server.templates:3001
76
msgid ""
77
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
78
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
79
msgstr ""
80
"Khi cài đặt gói này, cũng tạo ra một khóa máy chủ, để xác thực máy của bạn. "
81
"Mặc định là khóa máy này không bị tẩy cùng với các phần gói khác."
82
 
83
#. Type: boolean
84
#. Description
85
#: ../lsh-server.templates:3001
86
msgid ""
87
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
88
"removed."
89
msgstr "Hãy chọn có nên tẩy khóa máy chủ khi gói được gỡ bỏ hay không."