Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 2 | Rev 96 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# Vietnamese Translation for lsh-utils.
# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Cổng máy phục vụ « lsh »:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"Cổng mặc định cho trình nền lshd là 22. Nếu bạn muốn trình nền lshd chạy "
"trong một cổng khác, hãy ghi rõ cổng đó vào đây. Nếu bạn ghi rõ cổng 22 thì "
"sẽ phải tự tắt máy phục vụ SSH nào đang chạy trên cổng 22, khác với OpenSSH, "
"(từ gói « openssh-server  »). Nếu bạn chọn cổng 22 ở đây, OpenSSH sẽ bị tắt "
"tự động."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "Bật hệ thống con SFTP không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default  is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn sử dụng SFTP cùng với lsh, bạn sẽ cần có hệ thống con này. Hãy "
"ghi chú rằng nó vấn còn dựa trên thí nghiệm, thì giá trị mặc định bị tắt. "
"Tuy nhiên, bạn có thể bật nó, hoặc bây giờ hoặc sau này, bằng tự sửa đổi </"
"etc/default/lsh-server>."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr "Bạn có muốn sử dụng cách hỗ trợ SFTP _thực nghiệm_ không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Gỡ bỏ khóa máy khi tẩy không?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr ""
"Khi cài đặt gói này, cũng tạo ra một khóa máy chủ, để xác thực máy của bạn. "
"Mặc định là khóa máy này không bị tẩy cùng với các phần gói khác."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr "Hãy chọn có nên tẩy khóa máy chủ khi gói được gỡ bỏ hay không."