15,7 → 15,7 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1cdbs-4\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:39+0200\n" |
"Last-Translator: Luk Claes <luk@debian.org>\n" |
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
26,19 → 26,26 |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "lsh server port:" |
msgstr "lsh-serverpoort:" |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
#| "different port, please specify the alternative port here. If you specify " |
#| "22, you will need to manually disable any other ssh servers you have " |
#| "running on port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' " |
#| "package). OpenSSH will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
msgid "" |
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
"will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " |
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " |
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " |
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " |
"automatically if you choose 22 here." |
msgstr "" |
"De standaardpoort voor lshd is 22. Als u wilt dat lshd draait op een andere " |
"poort, specificeer deze alternatieve poort dan hier. Als u 22 aangeeft, dan " |
48,19 → 55,34 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "Enable the sftp subsystem?" |
msgstr "Het sftp-subsysteem aanschakelen?" |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "Enable the SFTP subsystem?" |
msgstr "Het SFTP-subsysteem aanschakelen?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL SFTP support now." |
msgid "" |
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." |
msgstr "Kies nu of u de EXPERIMENTELE SFTP-ondersteuning wilt gebruiken." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "If you want to use SFTP with lsh, you will need this subsystem. Please " |
#| "bear in mind, that it's still experimental. Therefore the default is " |
#| "disabled but can be enabled now or later by manually changing /etc/" |
#| "default/lsh-server." |
msgid "" |
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " |
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
msgstr "" |
"Als u sftp wilt gebruiken met lsh, dan zal u dit subsysteem nodig hebben. " |
"Als u SFTP wilt gebruiken met lsh, dan zal u dit subsysteem nodig hebben. " |
"Merk echter op dat het nog altijd experimenteel is. Daarom wordt het " |
"standaard uitgeschakeld, maar kan het nu of later worden aangeschakeld door /" |
"etc/default/lsh-server handmatig te bewerken." |
67,28 → 89,23 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
msgstr "Kies nu of u de EXPERIMENTELE sftp-ondersteuning wilt gebruiken." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "Remove host key on purge?" |
msgstr "Host-sleutel verwijderen bij wissen (purge)?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
"host." |
msgstr "Wanneer dit pakket wordt geïnstalleerd, wordt er een host-sleutel aangemaakt om uw computer te authenticeren." |
msgstr "" |
"Wanneer dit pakket wordt geïnstalleerd, wordt er een host-sleutel aangemaakt " |
"om uw computer te authenticeren." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
"removed." |
95,3 → 112,9 |
msgstr "" |
"Kies of u de host-sleutel wilt verwijderen wanneer het pakket wordt " |
"verwijderd." |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:5001 |
msgid "Additional arguments to pass to lshd:" |
msgstr "" |