Subversion Repositories lsh

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 67 → Rev 68

/trunk/debian/changelog
2,8 → 2,12
 
* Change libreadline build dependency to just libreadline-dev
(Closes: #553804).
* Add new debconf template translations:
+ Japanese from Hideki Yamane (Closes: #558082)
+ Spanish from Shukoh (Closes: #557008)
Credit to the respective Debian translation teams.
 
-- Magnus Holmgren <holmgren@debian.org> Sat, 28 Nov 2009 16:20:07 +0100
-- Magnus Holmgren <holmgren@debian.org> Sat, 28 Nov 2009 16:57:29 +0100
 
lsh-utils (2.0.4-dfsg-5) unstable; urgency=low
 
/trunk/debian/po/es.po
0,0 → 1,87
# lsh-utils po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Shukoh <felix_os69@hotmail.com> , 2009
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils_2.0.4-dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Magnus Holmgren <holmgren@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Shuko <felix_os69@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Puerto del servidor lsh:"
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need to manually disable any other ssh servers you have running on port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr "El puerto predeterminado para lshd es el 22. Si desea que lshd se ejecute en un puerto diferente, por favor, especifique aquí el puerto alternativo. Si usa el puerto 22, deberá deshabilitar manualmente otros servidores ssh que tenga ejecutándose en dicho puerto, excepto OpenSSH (a partir del paquete «openssh-server»). OpenSSH se deshabilitará automáticamente, si selecciona aquí 22."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "¿Desea habilitar el subsistema sftp?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr "Si desea utilizar sftp con lsh, necesitará este subsistema. Por favor, no olvide que aún es experimental. Por ello, se encuentra deshabilitado de forma predeterminada, pero puede habilitarlo ahora o más tarde, editando manualmente «/etc/default/lsh-server»."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr "Por favor, seleccione si desea usar ahora el soporte EXPERIMENTAL para sftp."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "¿Desea eliminar la clave del equipo al purgar?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "When this package is installed, a host key is generated to authenticate your host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr "Cuando este paquete se instala, se genera una clave para autenticar su equipo. Esta clave del equipo no se purga de forma predeterminada con el resto del paquete."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Please choose whether you want to purge the host key when the package is removed."
msgstr "Por favor, seleccione si desea purgar la clave del equipo cuando se desinstale el paquete."
 
/trunk/debian/po/ja.po
0,0 → 1,98
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 06:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid "lsh server port:"
msgstr "lsh サーバのポート番号:"
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"lshd のデフォルトのポート番号は 22 番です。別のポートで lshd を動作させたい場合は、"
"ここで別のポートを指定してください。22 番を指定した場合は、同じポート番号で動作する "
"(openssh-server パッケージの) OpenSSH 以外の ssh サーバを手動で無効にする必要"
"があります。ポート 22 番を選択した場合、OpenSSH は自動的に無効に設定されます。"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "sftp サブシステムを有効にしますか?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"lsh で sftp を使いたい場合は、このサブシステムを有効にする必要があります。"
"覚えていてほしいのですが、これはまだ実験的なものです。そのためデフォルトでは"
"無効になっていますが、今すぐ有効にすることもできますし、あるいは後ほど手動で "
"/etc/default/lsh-server を変更して有効にもできます。"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
msgstr ""
"「実験的な」sftp サポートを使うかどうかを選んでください。"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "完全削除 (purge) 時にホスト鍵を削除しますか?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr ""
"このパッケージがインストールされる際、ホストを認証するためのホスト鍵が生成されます。"
"このホスト鍵はデフォルトではパッケージの他のファイルと一緒に削除されません。"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"パッケージが削除される際にホスト鍵も完全に削除するかどうかを選んでください。"