15,8 → 15,8 |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1-4\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 11:21+0200\n" |
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n" |
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
"Language: cs\n" |
26,69 → 26,69 |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "lsh server port:" |
msgstr "Číslo portu lsh serveru:" |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "" |
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
"will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " |
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " |
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " |
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " |
"automatically if you choose 22 here." |
msgstr "" |
"Výchozí číslo portu pro lshd je 22. Pokud si přejete spustit lshd na jiném " |
"portu, určete zde prosím jeho číslo. Pokud zadáte 22, budete muset ručně " |
"portu, zadejte zde prosím jeho číslo. Pokud necháte 22, budete muset ručně " |
"vypnout všechny ssh servery, které běží na tomto portu, kromě OpenSSH " |
"(součást balíčku `openssh-server'), které se zakáže automaticky." |
"(součást balíčku `openssh-server'), které bude vypnuto automaticky." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "Enable the sftp subsystem?" |
msgstr "Povolit podsystém sftp?" |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "Enable the SFTP subsystem?" |
msgstr "Povolit podsystém SFTP?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "" |
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." |
msgstr "" |
"Přejete-li si používat sftp spolu s lsh, potřebujete tento podsystém. Mějte " |
"prosím na paměti, že je ještě experimentální. Z tohoto důvodu je standardně " |
"vypnut, ale nyní ho můžete povolit. Zapnout jej můžete také později pomocí " |
"úpravy souboru /etc/default/lsh-server." |
"Rozhodněte se prosím, zda chcete používat EXPERIMENTÁLNÍ podporu lsh SFTP." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " |
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
msgstr "" |
"Rozhodněte se prosím, zda nyní chcete zapnout EXPERIMENTÁLNÍ podporu sftp." |
"Protože se jedná o experimentální funkci, je ve výchozím nastavení vypnuta. " |
"Tuto volbu můžete zapnout nyní nebo kdykoliv později změnou nastavení v " |
"souboru /etc/default/lsh-server." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "Remove host key on purge?" |
msgstr "Smazat klíč hostitele při odstranění balíčku?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
"host." |
msgstr "Při instalaci balíčku je vytvořen klíč sloužící k ověření pravosti vašeho počítače." |
msgstr "" |
"Při instalaci balíčku je vytvořen klíč sloužící k ověření pravosti vašeho " |
"počítače." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
"removed." |
95,3 → 95,9 |
msgstr "" |
"Rozhodněte se prosím, zda si při odstranění balíčku přejete smazat také " |
"tento klíč." |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:5001 |
msgid "Additional arguments to pass to lshd:" |
msgstr "Další argumenty předávané lshd:" |