Subversion Repositories lsh

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 68 → Rev 69

/trunk/debian/po/nn.po
1,11 → 1,4
# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
# translation of lsh-utils.po to Norwegian (Nynorsk)
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
21,9 → 14,9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 20:30+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
47,12 → 40,7
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
msgstr ""
"Standardport for lshd er 2222. Viss du vil la lshd køyre på ein anna port, "
"oppgje den alternative porten her. Viss du oppgjev 22, må du manuelt slå av "
"andre ssh-tenarar du køyrer på port 22, andre enn OpenSSH (frå ssh-pakka), "
"og du vil bli spurd om du vil bruke lshd sin eigenskap til å vidarekople ssh "
"for å la ssh1 fungere som normalt."
msgstr "Standardport for lshd er 22. Viss du vil la lshd køyre på ein anna port, oppgje den alternative porten her. Viss du oppgjev 22, må du manuelt slå av andre ssh-tenarar du køyrer på port 22, andre enn OpenSSH (frå ssh-pakka), og du vil bli spurd om du vil bruke lshd sin eigenskap til å vidarekople ssh for å la ssh1 fungere som normalt."
 
#. Type: boolean
#. Description
64,7 → 52,7
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please bear "
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
85,150 → 73,16
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host. This host key is not purged with the rest of the package by default."
msgstr ""
"Når denne pakka blir installert, vil ein vertsnøkkel bli laga for å "
"autentisere verten. Denne vertsnøkkelen blir ikkje fjerna saman med resten "
"av pakka som standard. Viss du vil fjerna han saman med pakka når den blir "
"fjerna så må du oppgje det her."
msgstr "Når denne pakka blir installert, vil ein vertsnøkkel bli laga for å autentisere verten. Denne vertsnøkkelen blir ikkje fjerna saman med resten av pakka som standard."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
 
#~ msgid "New versions of lsh require random seed file"
#~ msgstr "Nye versjonar av lsh krev ei fil for generering av tilfeldige tal"
 
#~ msgid ""
#~ "In new versions of lsh-server (1.3.6 and above), a random seed file is "
#~ "required for lshd or lsh_proxy to run. This file is generated by running "
#~ "\"lsh-make-seed --server\". lsh-make-seed requires you to enter random "
#~ "keystrokes for its random number generator. You will need to run this "
#~ "command in order for the lsh server to work. This seed only needs to be "
#~ "created once."
#~ msgstr ""
#~ "I nye versjonar av lsh-server (1.3.6 og over) trengst det ei fil for "
#~ "generering av tilfeldige tal for at lshd eller lsh_proxy skal køyre. "
#~ "Denne fila vert laga ved å køyre «lsh-make-seed --server». lsh-make-seed "
#~ "krev at du må trykkje vilkårlege tastar på tastaturet for at han skal "
#~ "laga tilfeldige tal. Denne kommandoen må køyrast for at tenaren skal "
#~ "virke. Denne fila treng berre lagast ein gong."
 
#~ msgid ""
#~ "For security reasons, lsh-make-seed really needs to be run from the "
#~ "console of the system you are running it on. If you run lsh-make-seed "
#~ "using a remote shell, the timing information lsh-make-seed uses for its "
#~ "random seed creation is likely to be screwed. If need be, you can "
#~ "generate the random seed on a different system than that which it will "
#~ "eventually be on, by installing the lsh-utils package and running \"lsh-"
#~ "make-seed -o my-other-server-seed-file\". You may then transfer the seed "
#~ "to the destination system as using a secure connection with lsh or ssh "
#~ "(store it as /var/spool/lsh/yarrow-seed-file)."
#~ msgstr ""
#~ "Av tryggingsgrunnar, må lsh-make-seed faktisk køyrast frå konsollet til "
#~ "systemet du køyrer tenaren på. Viss du køyrer lsh-make-seed frå "
#~ "fjerninnlogging (ssh eller rsh), vil tidsinformasjonen som lsh-make-seed "
#~ "brukar for å lage tilfeldige tal ver gal og gjere det mindre tilfeldig. "
#~ "Viss du ikkje har tilgang til konsollet, kan du lage fila på eit system "
#~ "du har tilgang til. Du installerer lsh-utils pakka og køyrer «lsh-make-"
#~ "seed -o tilfeldig-tal-fil-for-det-andre-systemet». Overfør så fila til "
#~ "systemet ved å bruka eit trygt samband (lagre det som /var/spool/lsh/"
#~ "yarrow-seed-file)."
 
#~ msgid ""
#~ "If the file /var/spool/lsh/yarrow-random-seed already exists on your "
#~ "system, (for example if you have already successfully configured lsh-"
#~ "server > 1.3.6 on your system), you can safely ignore this note."
#~ msgstr ""
#~ "Viss fila /var/spool/lsh/yarrow-random-seed allereie eksisterer på "
#~ "systemet ditt, (viss du til dømes allereie har sett opp lsh-server > "
#~ "1.3.6 på systemet ditt), kan du ignorere denne meldinga."
 
#~ msgid "Migrating from SSH1/OpenSSH to lsh"
#~ msgstr "Migrerer frå SSH1/OpenSSH til lsh"
 
#~ msgid ""
#~ "As SSH1 and OpenSSH (hereafter referred to as simply \"SSH1\") and lshd "
#~ "all use the same default port (22), you will need to choose one of the "
#~ "following strategies to have the SSH1 and lshd daemons working together "
#~ "on the same machine/network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Sidan SSH1 og OpenSSH (heretter berre kalla «SSH1») og lshd alle brukar "
#~ "same port som standard (22), må du velje ein av dei følgjande strategiane "
#~ "for å ha både SSH1 og lshd-nissar køyrande saman på den same maskina, "
#~ "evt. det same nettverksgrensesnittet."
 
#~ msgid ""
#~ "The default option is to have lshd running on port 2222. This can be "
#~ "changed to any unused port you want. With this option you will need to "
#~ "pass the option \"-p <port number>\" to lshc to specify what port the "
#~ "server is running on (eg. -p 2222)."
#~ msgstr ""
#~ "Standardalternativet er å la lshd køyre på port 2222. Dette kan endrast "
#~ "til kva port du vil. Med dette alternativet må du sende «-p <portnummer>» "
#~ "til lshc for å oppgje kva for port tenaren køyrer på (t.d. -p 2222)."
 
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Having to give lshc the `-p 2222' option can get very annoying, so you "
#~ "may want to run lshd on the default ssh port of 22. This means that you "
#~ "will *not* be able to run any other ssh daemon as normal on port 22."
#~ msgstr ""
#~ "Det å gje lshc alternativet «-p 2222» kvar gong kan vere irriterande, så "
#~ "det kan vere du vil la lshd køyre på standard ssh-port, 22. Dette betyr "
#~ "at du *ikkje* vil vere i stand til å køyre ein anna ssh-nisse som vanleg "
#~ "på port 22. Viss du har ssh-pakka installert (OpenSSH), så har lshd eit "
#~ "alternativ for å sende tilkoplingar til ssh1 viss ein ssh1-klient prøver "
#~ "å kople til lsh. Dette kan la deg migrere ssh1 til lsh sømlaust."
 
#~ msgid ""
#~ "Please note that if you have any of the ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
#~ "packages installed and you want run lshd on port 22, you need to "
#~ "manually disable the ssh daemon in that package from starting (or make it "
#~ "start on a different port). To do this, you will need to edit /etc/init.d/"
#~ "<packagename> where <packagename> is ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks "
#~ "(depending on which one you've got installed), and put \"exit 0\" as the "
#~ "second line in the file (after the \"#!/bin/sh\")"
#~ msgstr ""
#~ "Legg merke til at om du har ein av pakkane ssh2, ssh-nonfree eller ssh-"
#~ "socks installert og du vil køyre lshd på port 22, må du manuelt fikse det "
#~ "slik at ssh-nissen i den pakken ikkje startar (eller la den starte på ein "
#~ "anna port). For å gjere dette, må du redigere /etc/init.d/<pakkenamn> der "
#~ "<pakkenamn> er ssh2, ssh-nonfree eller ssh-socks (avhengig av kva du har "
#~ "installert), og leggje inn «exit 0» som den andre linja i fila (etter «#!/"
#~ "bin/sh»)"
 
#~ msgid ""
#~ "Do you want lsh's host key to be automatically removed when this package "
#~ "is purged?"
#~ msgstr ""
#~ "Vil du la lsh sin vertsnøkkel bli automatisk fjerna når denne pakka blir "
#~ "fjerna?"
 
#~ msgid "Enable ssh1 fallback?"
#~ msgstr "Slå på ssh1-vidarekopling?"
 
#~ msgid ""
#~ "If you want ssh1 to continue working as normal, the option `--ssh1-"
#~ "fallback=\"/path/to/sshd1\"' needs to be passed to lshd at startup. If "
#~ "you have the ssh package installed, or either ssh-nonfree or ssh-socks, "
#~ "(both of which you have disabled by now if they are installed), I can do "
#~ "this for you, assuming that your sshd is in /usr/sbin/sshd. If it isn't, "
#~ "then edit /etc/init.d/lsh-server and change the path to sshd."
#~ msgstr ""
#~ "Viss du vil at ssh1 skal halde fram å fungere som normalt, må "
#~ "alternativet «--ssh1-fallback=\"/stig/til/sshd1\"» sendast til lshd ved "
#~ "oppstart. Viss du har ssh-pakka installert, eller anten ssh-nonfree eller "
#~ "ssh-socks, (som du har slått av no viss dei er installert), så kan eg "
#~ "gjere dette for deg viss sshd er i /usr/sbin/sshd. Viss sshd er ein anna "
#~ "stad, rediger /etc/init.d/lsh-server og endre stigen til sshd."
 
#~ msgid "Do you want me to enable ssh1 fallback?"
#~ msgstr "Vil du la meg slå på vidarekopling til ssh1?"
msgstr "Viss du vil fjerna han saman med pakka når den blir fjerna så må du oppgje det her."