10,87 → 10,95 |
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# |
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006. |
# |
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2012. |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: lsh-utils_2.0.1-4.2_templates\n" |
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.4-dfsg-11\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:40+0200\n" |
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 20:54+0400\n" |
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
"Language: ru\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "lsh server port:" |
msgstr "порт сервера lsh:" |
msgstr "Порт сервера lsh:" |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:1001 |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "" |
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a " |
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, " |
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on " |
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH " |
"will be automatically disabled, if you choose 22 here." |
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, " |
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need " |
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than " |
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled " |
"automatically if you choose 22 here." |
msgstr "" |
"По умолчанию lshd запускается на порту 22. Если вы хотите запускать lshd на " |
"другом порту, укажите его номер здесь. Если вы зададите порт 22, то вам " |
"нужно вручную выключить любые другие ssh сервера, запущенные на порту 22, " |
"кроме OpenSSH (из пакета `openssh-server').OpenSSH будет выключен " |
"По умолчанию lshd запускается на порту 22. Если нужно запустить lshd на " |
"другом порту, то укажите его номер здесь. Если вы зададите порт 22, то вам " |
"нужно вручную выключить любые другие серверы SSH, запущенные на порту 22, " |
"кроме OpenSSH (из пакета openssh-server). OpenSSH будет выключен " |
"автоматически, если вы укажите порт 22." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
msgid "Enable the sftp subsystem?" |
msgstr "Включить подсистему sftp?" |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "Enable the SFTP subsystem?" |
msgstr "Включить подсистему SFTP?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "" |
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear " |
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled " |
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support." |
msgstr "" |
"Для работы sftp с lsh требуется подсистема sftp. Заметим, что что это пока " |
"экспериментальная версия, поэтому, по умолчанию она выключена. Её можно " |
"включить отсюда или вручную в файле /etc/default/lsh-server." |
"Укажите, хотите ли вы использовать ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНУЮ поддержку SFTP в lsh." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:2001 |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now." |
msgstr "Хотите использовать ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНУЮ поддержку sftp?" |
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can " |
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server." |
msgstr "" |
"Так как это пока экспериментальная версия, поэтому, по умолчанию она " |
"выключена. Её можно включить сейчас или вручную в файле /etc/default/lsh-" |
"server." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "Remove host key on purge?" |
msgstr "Удалять ключ хоста при вычистке ?" |
msgstr "Удалять ключ узла при вычистке?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your " |
"host." |
msgstr "При установке пакета создаётся ключ аутентификации данного хоста." |
msgstr "При установке пакета создаётся ключ аутентификации данного узла." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:3001 |
#: ../lsh-server.templates:4001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is " |
"removed." |
msgstr "Выберите, нужно ли удалять ключ при удалении пакета." |
|
#. Type: string |
#. Description |
#: ../lsh-server.templates:5001 |
msgid "Additional arguments to pass to lshd:" |
msgstr "Дополнительные параметры, передаваемые lshd:" |