Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 60 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
60 magnus 1
# translation of ru.po to Russian
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-12\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 10:31+0400\n"
12
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
20
#. Type: boolean
21
#. Description
22
#: ../templates:2001
23
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
24
msgstr "Удалить сохранённую почту в буферном каталоге sa-exim?"
25
 
26
#. Type: boolean
27
#. Description
28
#: ../templates:2001
29
msgid ""
30
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
31
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
32
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
33
"through although recognized as spam\") in these directories."
34
msgstr ""
35
"В подкаталогах /var/spool/sa-exim обнаружены почтовые сообщения. "
36
"В зависимости от настройки, sa-exim может сохранить эту почту в "
37
"подкаталогах, если она удовлетворяет критериям (например, \"возникла "
38
"ошибка\", \"отвергнуто как спам\", или \"передано, хотя считается спамом\")."
39
 
40
#. Type: boolean
41
#. Description
42
#: ../templates:2001
43
msgid ""
44
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
45
"delete them now."
46
msgstr ""
47
"Укажите, нужно ли сохранить эту почту для дальнейшего анализа или "
48
"удалить её прямо сейчас."
49