Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 4 | Rev 38 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
4 magnus 1
#
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
#    this format, e.g. by running:
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
#
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
#
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
#
14
msgid ""
15
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
6 magnus 17
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
4 magnus 19
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 20:12+0200\n"
20
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
26
#. Type: boolean
27
#. Description
6 magnus 28
#: ../templates:1001
4 magnus 29
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
30
msgstr "Odstranit emaily v adresáři spool?"
31
 
32
#. Type: boolean
33
#. Description
6 magnus 34
#: ../templates:1001
4 magnus 35
msgid ""
36
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
37
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
38
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
39
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
40
msgstr ""
41
"V podadresářích adresáře /var/spool/sa-exim se nachází nějaké uložené "
42
"emaily. Podle nastavení může sa-exim ukládat do těchto adresářů emaily, "
43
"které se shodují s danými kritérii (výskyt chyby, odmítnuto jako spam, "
44
"předáno dále, přestože vypadá jako spam, ...)."
45
 
46
#. Type: boolean
47
#. Description
6 magnus 48
#: ../templates:1001
4 magnus 49
msgid ""
50
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
51
"decide to delete them now."
52
msgstr ""
53
"Emaily si můžete ponechat pro budoucí analýzu a poté je smazat ručně, nebo "
54
"je můžete smazat přímo teď."
55
 
6 magnus 56
#~ msgid "Should they be removed?"
57
#~ msgstr "Mají se odstranit?"