Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 38 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
11 magnus 1
# Galician translation of sa-exim's debconf templates
2
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
3
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
52 magnus 8
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
11 magnus 10
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:34+0100\n"
11
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
17
#. Type: boolean
18
#. Description
52 magnus 19
#: ../templates:2001
20
#, fuzzy
21
#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
22
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
11 magnus 23
msgstr "¿Borrar as mensaxes gravadas do directorio de traballo?"
24
 
25
#. Type: boolean
26
#. Description
52 magnus 27
#: ../templates:2001
28
#, fuzzy
29
#| msgid ""
30
#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
31
#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
32
#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
33
#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
11 magnus 34
msgid ""
35
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
52 magnus 36
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
37
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
38
"through although recognized as spam\") in these directories."
11 magnus 39
msgstr ""
40
"Hai algunhas mensaxes gravadas nos subdirectorios de /var/spool/sa-exim. "
41
"Dependendo da configuración, sa-exim ha gravar as mensaxes que encaixen en "
42
"determinados criterios (houbo un erro, rexeitada coma spam, pasada aínda que "
43
"se recoñeceu coma spam, ...) en subdirectorios de /var/spool/sa-exim."
44
 
45
#. Type: boolean
46
#. Description
52 magnus 47
#: ../templates:2001
11 magnus 48
msgid ""
52 magnus 49
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
50
"delete them now."
11 magnus 51
msgstr ""
52 magnus 52
 
53
#~ msgid ""
54
#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
55
#~ "decide to delete them now."
56
#~ msgstr ""
57
#~ "Pode conservalas para seguir analizándoas e eliminalas despois "
58
#~ "manualmente ou decidir eliminalas agora."