Rev 38 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
11 | magnus | 1 | # Italian (it) translation of debconf templates for sa-exim |
2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the sa-exim package. |
||
4 | # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1 italian debconf templates\n" |
||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n" |
||
10 | "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
||
11 | "PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:41+0100\n" |
||
12 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" |
||
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | |||
18 | #. Type: boolean |
||
19 | #. Description |
||
20 | #: ../templates:1001 |
||
21 | msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
||
22 | msgstr "Eliminare le mail salvate nella directory di spool?" |
||
23 | |||
24 | #. Type: boolean |
||
25 | #. Description |
||
26 | #: ../templates:1001 |
||
27 | msgid "" |
||
28 | "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
||
29 | "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
||
30 | "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
||
31 | "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
||
32 | msgstr "" |
||
33 | "Nelle sottodirectory di /var/spool/sa.exim sono state salvate delle mail. A " |
||
34 | "seconda della configurazione di sa-exim le mail vengono salvate se verificano " |
||
35 | "determinati criteri (si è verificato un errore, rifiutata per spam, passata " |
||
36 | "nonostante identificata come spam, ecc.) nelle sottodirectory di /var/spool/" |
||
37 | "sa-exim." |
||
38 | |||
39 | #. Type: boolean |
||
40 | #. Description |
||
41 | #: ../templates:1001 |
||
42 | msgid "" |
||
43 | "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
||
44 | "decide to delete them now." |
||
45 | msgstr "" |
||
46 | "Si possono tenere per una successiva analisi e poi eliminarle manualmente " |
||
47 | "oppure cancellarle adesso." |