Rev 38 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
4 | magnus | 1 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
2 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
||
3 | # this format, e.g. by running: |
||
4 | # info -n '(gettext)PO Files' |
||
5 | # info -n '(gettext)Header Entry' |
||
6 | # Some information specific to po-debconf are available at |
||
7 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
||
8 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
||
9 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
||
10 | # , fuzzy |
||
52 | magnus | 11 | # |
12 | # |
||
4 | magnus | 13 | msgid "" |
14 | msgstr "" |
||
15 | "Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n" |
||
52 | magnus | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n" |
||
18 | "PO-Revision-Date: 2009-04-04 15:47+0200\n" |
||
19 | "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n" |
||
20 | "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" |
||
4 | magnus | 21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
52 | magnus | 22 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | magnus | 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
52 | magnus | 24 | "X-Poedit-Language: Swedish\n" |
4 | magnus | 25 | |
26 | #. Type: boolean |
||
27 | #. Description |
||
52 | magnus | 28 | #: ../templates:2001 |
29 | msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" |
||
30 | msgstr "Ta bort sparad e-post i sa-exims spool-mapp?" |
||
4 | magnus | 31 | |
32 | #. Type: boolean |
||
33 | #. Description |
||
52 | magnus | 34 | #: ../templates:2001 |
4 | magnus | 35 | msgid "" |
36 | "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
||
52 | magnus | 37 | "Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " |
38 | "criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " |
||
39 | "through although recognized as spam\") in these directories." |
||
4 | magnus | 40 | msgstr "" |
52 | magnus | 41 | "Det finns sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-" |
42 | "exim. Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-postmeddelanden som " |
||
43 | "matchar specifika kriterier (exempelvis \"ett fel inträffade\", \"avvisat " |
||
44 | "som spam\", \"genomsläppt trots att det blev spam-klassat\") i dessa " |
||
45 | "kataloger." |
||
4 | magnus | 46 | |
47 | #. Type: boolean |
||
48 | #. Description |
||
52 | magnus | 49 | #: ../templates:2001 |
4 | magnus | 50 | msgid "" |
52 | magnus | 51 | "Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " |
52 | "delete them now." |
||
4 | magnus | 53 | msgstr "" |
52 | magnus | 54 | "Ange om du vill spara eller radera dessa meddelanden. Vill du kunna göra " |
55 | "analyser av meddelandena senare ska de sparas nu." |
||
4 | magnus | 56 | |
52 | magnus | 57 | #~ msgid "" |
58 | #~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
||
59 | #~ "decide to delete them now." |
||
60 | #~ msgstr "" |
||
61 | #~ "Du kan spara dom för vidare analys och senare ta bort dom manuellt eller " |
||
62 | #~ "välja att ta bort dom nu." |
||
63 | |||
6 | magnus | 64 | #~ msgid "Should they be removed?" |
65 | #~ msgstr "Ska de tas bort?" |