Subversion Repositories

?revision_form?Rev ?revision_input??revision_submit??revision_endform?

Rev 4 | Rev 38 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 02:07+0100\n"
"Last-Translator: Magnus Holmgren <magnus@kibibyte.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Ta bort sparad e-post i spool-mappen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr ""
"Det finns några sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-"
"exim. Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-post som matchar "
"specifika kriterier (ett fel inträffade, avvisat som spam, genomsläppt trots "
"spamklassat, ...) i undermappar till /var/spool/sa-exim."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr ""
"Du kan spara dom för vidare analys och senare ta bort dom manuellt eller "
"välja att ta bort dom nu."

#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Ska de tas bort?"