1,22 → 1,14 |
# translation of po-debconf template to German |
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package. |
# Copyright (C): |
# |
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
# this format, e.g. by running: |
# info -n '(gettext)PO Files' |
# info -n '(gettext)Header Entry' |
# Some information specific to po-debconf are available at |
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# |
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
# |
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006. |
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2009. |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-2\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 00:53-0500\n" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-13\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:29-0500\n" |
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n" |
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
26,34 → 18,31 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
msgstr "Gespeicherte E-Mails in Spool-Verzeichnis löschen?" |
#: ../templates:2001 |
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" |
msgstr "Gespeicherte E-Mails im Spool-Verzeichnis von Sa-Exim löschen?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending " |
"on the configuration, sa-exim may save mails matching specific criteria (such " |
"as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed through although " |
"recognized as spam\") in these directories." |
msgstr "" |
"Es befinden sich einige gespeicherte E-Mails in Unterverzeichnissen von /var/" |
"spool/sa-exim. Abhängig von der Konfiguration wird sa-exim E-Mails, die " |
"bestimmte Kriterien erfüllen (ein Fehler ereignete sich, als Spam " |
"abgewiesen, durchgelassen obwohl als Spam erkannt, ...), in " |
"Unterverzeichnissen von /var/spool/sa-exim speichern." |
"spool/sa-exim. Abhängig von der Konfiguration kann Sa-Exim E-Mails, die " |
"bestimmte Kriterien erfüllen (wie »ein Fehler trat auf«, »als Spam abgewiesen« " |
"oder »durchgelassen, obwohl als Spam erkannt«), in diesen Unterverzeichnissen " |
"speichern." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
"decide to delete them now." |
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " |
"delete them now." |
msgstr "" |
"Sie können diese zur späteren Analyse aufbewahren und später löschen, oder " |
"Sie entscheiden, sie jetzt zu löschen." |
|
#~ msgid "Should they be removed?" |
#~ msgstr "Sollen die E-Mails gelöscht werden?" |
"Bitte wählen Sie, ob Sie diese E-Mails zur späteren Analyse behalten oder " |
"jetzt löschen möchten." |