Subversion Repositories sa-exim

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 10 → Rev 11

/trunk/debian/watch
0,0 → 1,3
version=3
 
http://marc.merlins.org/linux/exim/sa.html files/sa-exim-(\d+(?:\.\d+)*)\.tar\.gz
/trunk/debian/changelog
1,3 → 1,15
sa-exim (4.2.1-5) unstable; urgency=low
 
* Added Italian debconf template translation (Closes: #411396). Thanks
to Luca Monducci.
* Added Galician Debconf template translation (Closes: #412804).
Thanks to Jacobo Tarrio.
* Added Dutch debconf template translation (Closes: #413702). Thanks
to Bart Cornelis.
* Added debian/watch.
 
-- Magnus Holmgren <magnus@kibibyte.se> Wed, 7 Mar 2007 15:46:16 +0100
 
sa-exim (4.2.1-4) unstable; urgency=low
 
* Added Spanish debconf template translation (Closes: #404490).
/trunk/debian/po/gl.po
0,0 → 1,45
# Galician translation of sa-exim's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "¿Borrar as mensaxes gravadas do directorio de traballo?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr ""
"Hai algunhas mensaxes gravadas nos subdirectorios de /var/spool/sa-exim. "
"Dependendo da configuración, sa-exim ha gravar as mensaxes que encaixen en "
"determinados criterios (houbo un erro, rexeitada coma spam, pasada aínda que "
"se recoñeceu coma spam, ...) en subdirectorios de /var/spool/sa-exim."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr ""
"Pode conservalas para seguir analizándoas e eliminalas despois manualmente "
"ou decidir eliminalas agora."
/trunk/debian/po/nl.po
0,0 → 1,35
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit de spool-map?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr "Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-exim ."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You can keep them for further analysis and later remove them manually or decide to delete them now."
msgstr "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen."
 
/trunk/debian/po/it.po
0,0 → 1,47
# Italian (it) translation of debconf templates for sa-exim
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Eliminare le mail salvate nella directory di spool?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr ""
"Nelle sottodirectory di /var/spool/sa.exim sono state salvate delle mail. A "
"seconda della configurazione di sa-exim le mail vengono salvate se verificano "
"determinati criteri (si è verificato un errore, rifiutata per spam, passata "
"nonostante identificata come spam, ecc.) nelle sottodirectory di /var/spool/"
"sa-exim."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr ""
"Si possono tenere per una successiva analisi e poi eliminarle manualmente "
"oppure cancellarle adesso."