Subversion Repositories sa-exim

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 51 → Rev 52

/trunk/debian/po/es.po
29,8 → 29,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:42-0500\n"
"Last-Translator: Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
40,24 → 40,44
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
msgstr "¿Desea eliminar los correos guardados en el directorio «spool»?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr "Existen algunos correos guardados en subdirectorios de «/var/spool/sa-exim». Dependiendo de la configuración, sa-exim guardará los correos que cumplan con un criterio específico (si ha ocurrido un fallo, rechazado como spam, aceptado aunque se ha reconocido como spam, ...) en los subdirectorios de «/var/spool/sa-exim»."
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
"through although recognized as spam\") in these directories."
msgstr ""
"Existen algunos correos guardados en subdirectorios de «/var/spool/sa-exim». "
"Dependiendo de la configuración, sa-exim guardará los correos que cumplan "
"con un criterio específico (si ha ocurrido un fallo, rechazado como spam, "
"aceptado aunque se ha reconocido como spam, ...) en los subdirectorios de «/"
"var/spool/sa-exim»."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr "Puede conservarlos para un análisis posterior, y eliminarlos de forma manual más tarde, o decidir eliminarlos ahora."
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
"delete them now."
msgstr ""
 
#~ msgid ""
#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
#~ "decide to delete them now."
#~ msgstr ""
#~ "Puede conservarlos para un análisis posterior, y eliminarlos de forma "
#~ "manual más tarde, o decidir eliminarlos ahora."