Subversion Repositories sa-exim

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 51 → Rev 52

/trunk/debian/po/nl.po
6,8 → 6,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
17,19 → 17,44
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
msgstr "Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit de spool-map?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr "Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-exim ."
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
"through although recognized as spam\") in these directories."
msgstr ""
"Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-"
"exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan "
"specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, "
"doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-"
"exim ."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You can keep them for further analysis and later remove them manually or decide to delete them now."
msgstr "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen."
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
"delete them now."
msgstr ""
 
#~ msgid ""
#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
#~ "decide to delete them now."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig "
#~ "verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen."