6,8 → 6,8 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: sa-exim\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 19:43+0100\n" |
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" |
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
17,19 → 17,44 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
#: ../templates:2001 |
#, fuzzy |
#| msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" |
msgstr "Wilt u dat opgeslagen e-mails verwijderd worden uit de spool-map?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
msgstr "Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-exim ." |
#: ../templates:2001 |
#, fuzzy |
#| msgid "" |
#| "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
#| "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
#| "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
#| "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
msgid "" |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " |
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " |
"through although recognized as spam\") in these directories." |
msgstr "" |
"Er zijn een aantal opgeslagen e-mails in de submappen van /var/spool/sa-" |
"exim. Afhankelijk van de configuratie slaat sa-exim e-mails die aan " |
"specifieke criteria voldoen (bv. fout opgetreden, geweigerd als spam, " |
"doorgelaten maar gemarkeerd als spam, ...) op in submappen van /var/spool/sa-" |
"exim ." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "You can keep them for further analysis and later remove them manually or decide to delete them now." |
msgstr "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen." |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " |
"delete them now." |
msgstr "" |
|
#~ msgid "" |
#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
#~ "decide to delete them now." |
#~ msgstr "" |
#~ "U kunt deze behouden voor verdere analyse, en ze dan later handmatig " |
#~ "verwijderen, of u kunt ze nu laten verwijderen." |