1,14 → 1,14 |
# Portuguese translation for sa-exim debconf messages. |
# Copyright (C) 2007 Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com> |
# This file is distributed under the same license as the sa-exim package. |
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2007 |
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2007-2009 |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-5\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 22:08+0100\n" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-12\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:58+0000\n" |
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n" |
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17,30 → 17,37 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
msgstr "Remover os mails guardados no directório de spool?" |
#: ../templates:2001 |
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" |
msgstr "Remover os mails guardados no directório de spool do sa-exim ?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " |
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " |
"through although recognized as spam\") in these directories." |
msgstr "" |
"Existem alguns mails guardados em sub-directórios de /var/spool/sa-exim. " |
"Dependendo da configuração, o sa-exim guarda os mails que obedecem a certos " |
"critérios (ocorreu um erro, rejeitada como spam, aceite mas marcada como " |
"spam, ...) em sub-directórios de /var/spool/sa-exim." |
"critérios (tais como \"ocorreu um erro\", \"rejeitado como spam\", \"aceite " |
"mas marcada como spam\", ...) nesses directórios." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
"decide to delete them now." |
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " |
"delete them now." |
msgstr "" |
"Pode mantê-las para análise posterior e removê-las mais tarde manualmente ou " |
"apagá-las agora." |
"Escolha, por favor, se quer manter estes mails para análise futura ou apagá-" |
"los agora." |
|
#~ msgid "" |
#~ "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
#~ "decide to delete them now." |
#~ msgstr "" |
#~ "Pode mantê-las para análise posterior e removê-las mais tarde manualmente " |
#~ "ou apagá-las agora." |