1,50 → 1,47 |
# Vietnamese translation for sa-exim. |
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. |
# |
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. |
# |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: holmgren@debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:07+0930\n" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1-12\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 15:40+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:08+1030\n" |
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
msgstr "Loại bỏ các thư đã lưu trong thư mục ống chỉ không?" |
#: ../templates:2001 |
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?" |
msgstr "Gỡ bỏ các thư đã lưu khỏi thư mục ống chỉ của sa-exim ?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific " |
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed " |
"through although recognized as spam\") in these directories." |
msgstr "" |
"Có một số thư đã lưu trong thư mục con của «/var/spool/sa-exim». Phụ thuộc " |
"vào cấu hình, trình sa-exim sẽ lưu thư khớp với tiêu chuẩn dứt khoát (gặp " |
"lỗi, thư bị từ chối vì rác, thư qua được dù phân loại là rác v.v.) vào thư " |
"mục con của «/var/spool/sa-exim»." |
"Có một số thư đã lưu nằm trong thư mục con của « /var/spool/sa-exim ». Phụ " |
"thuộc vào cấu hình, sa-exim có thể lưu mỗi thư tương ứng với tiêu chuẩn " |
"riêng (v.d. gặp lỗi, bị từ chối do thư rác, tán thành dù nhận ra là thư rác) " |
"vào các thư mục này." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:1001 |
#: ../templates:2001 |
msgid "" |
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
"decide to delete them now." |
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or " |
"delete them now." |
msgstr "" |
"Bạn có thể giữ các thư ấy để phân tích thêm nữa rồi sau đó tự loại bỏ chúng, " |
"hoặc quyết định xóa bỏ chúng ngay bây giờ." |
|
#~ msgid "Should they be removed?" |
#~ msgstr "Bạn có muốn loại bỏ các lưu ấy không?" |
"Hãy chọn nếu bạn muốn giữ lại các thư này để phân tích về sau, hoặc xoá " |
"chúng ngay bây giờ." |