Subversion Repositories lsh

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 101 → Rev 102

/trunk/debian/po/es.po
5,8 → 5,9
# Changes:
# - Initial translation
# Shukoh <felix_os69@hotmail.com> , 2009
# - Update and review
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2012
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
29,9 → 30,9
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils_2.0.4-dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Shuko <felix_os69@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
40,74 → 41,77
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Puerto del servidor lsh:"
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:1001
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If you would like lshd to run on a "
"different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, "
"you will need to manually disable any other ssh servers you have running on "
"port 22, other than OpenSSH (from the `openssh-server' package). OpenSSH "
"will be automatically disabled, if you choose 22 here."
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
"automatically if you choose 22 here."
msgstr ""
"El puerto predeterminado para lshd es el 22. Si desea que lshd se ejecute en "
"un puerto diferente, por favor, especifique aquí el puerto alternativo. Si "
"usa el puerto 22, deberá deshabilitar manualmente otros servidores ssh que "
"tenga ejecutándose en dicho puerto, excepto OpenSSH (a partir del paquete "
"«openssh-server»). OpenSSH se deshabilitará automáticamente, si selecciona "
"aquí 22."
"El puerto predeterminado para lshd es el número 22. Debe especificar aquí un "
"puerto aternativo si desea que lshd se ejecute en un puerto diferente. Si "
"usa el puerto 22, deberá deshabilitar manualmente otros servidores SSH que "
"se estén ejecutando en dicho puerto, excepto OpenSSH (del paquete «openssh-"
"server»). Se deshabilitará automáticamente OpenSSH si selecciona el puerto "
"22 aquí."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "¿Desea habilitar el subsistema sftp?"
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
msgstr "¿Desea habilitar el subsistema SFTP?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"If you want to use sftp with lsh, you will need this subsystem. Please bear "
"in mind, that it's still experimental. Therefore the default is disabled "
"but can be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Si desea utilizar sftp con lsh, necesitará este subsistema. Por favor, no "
"olvide que aún es experimental. Por ello, se encuentra deshabilitado de "
"forma predeterminada, pero puede habilitarlo ahora o más tarde, editando "
"manualmente «/etc/default/lsh-server»."
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
msgstr "Seleccione si desea utilizar el soporte EXPERIMENTAL de lsh para SFTP."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL sftp support now."
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Por favor, seleccione si desea usar ahora el soporte EXPERIMENTAL para sftp."
"El valor por omisión es no habilitarlo, debido a su caracter experimental, "
"pero puede activarlo ahora o más adelante editando manualmente «/etc/default/"
"lsh-server»."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "¿Desea eliminar la clave del equipo al purgar?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr "Cuando este paquete se instala, se genera una clave para autenticar su equipo."
msgstr ""
"Se genera una clave para autenticar su equipo cuando este paquete se instala."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"Por favor, seleccione si desea purgar la clave del equipo cuando se "
"desinstale el paquete."
"Indique si desea purgar la clave del equipo cuando se desinstale el paquete."
 
#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:5001
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
msgstr "Opciones adicionales a dar a lshd:"