13,10 → 13,10 |
msgid "" |
msgstr "" |
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 03:04+0200\n" |
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 02:07+0100\n" |
"Last-Translator: Magnus Holmgren <magnus@kibibyte.se>\n" |
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
24,13 → 24,13 |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:4 |
#: ../templates:1001 |
msgid "Remove saved mails in spool directory?" |
msgstr "Ta bort sparad e-post i spool-mappen?" |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:4 |
#: ../templates:1001 |
msgid "" |
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " |
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " |
37,23 → 37,20 |
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " |
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." |
msgstr "" |
"Det finns några sparade e-postmeddelanden i undermappar av /var/spool/sa-" |
"Det finns några sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-" |
"exim. Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-post som matchar " |
"specifika kriterier (ett fel inträffade, förkasta som spam, genomsläppt men " |
"igenkänd som spam, ...) i undermappar av /var/spool/sa-exim." |
"specifika kriterier (ett fel inträffade, avvisat som spam, genomsläppt trots " |
"spamklassat, ...) i undermappar till /var/spool/sa-exim." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:4 |
#: ../templates:1001 |
msgid "" |
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or " |
"decide to delete them now." |
msgstr "" |
"Du kan spara dom för senare analys och senare ta bort dom manuellt eller " |
"Du kan spara dom för vidare analys och senare ta bort dom manuellt eller " |
"välja att ta bort dom nu." |
|
#. Type: boolean |
#. Description |
#: ../templates:4 |
msgid "Should they be removed?" |
msgstr "Ska dessa tas bort?" |
#~ msgid "Should they be removed?" |
#~ msgstr "Ska de tas bort?" |