Subversion Repositories sa-exim

Compare Revisions

Ignore whitespace Rev 5 → Rev 6

/trunk/debian/po/templates.pot
1,22 → 1,14
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
26,13 → 18,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr ""
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
42,14 → 34,8
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr ""
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr ""
/trunk/debian/po/da.po
15,8 → 15,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim_3.1-4-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
28,13 → 28,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Fjern gemte breve fra spool-mappen?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
48,7 → 48,7
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
56,8 → 56,5
"Du kan beholde dem til yderligere efterforskning og selv fjerne dem senere "
"eller vælge at få dem slettet nu."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "Skal de slettes?"
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Skal de slettes?"
/trunk/debian/po/cs.po
14,8 → 14,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
25,13 → 25,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Odstranit emaily v adresáři spool?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
45,7 → 45,7
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
53,8 → 53,5
"Emaily si můžete ponechat pro budoucí analýzu a poté je smazat ručně, nebo "
"je můžete smazat přímo teď."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "Mají se odstranit?"
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Mají se odstranit?"
/trunk/debian/po/fr.po
14,8 → 14,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
25,13 → 25,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Faut-il supprimer les courriers du répertoire de dépôt ? "
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
46,7 → 46,7
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
54,8 → 54,5
"Vous pouvez les garder pour des analyses approfondies et les supprimer par "
"la suite ou vous pouvez décider de les effacer maintenant."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "Vous pouvez les supprimer maintenant."
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Vous pouvez les supprimer maintenant."
/trunk/debian/po/sv.po
13,10 → 13,10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 02:07+0100\n"
"Last-Translator: Magnus Holmgren <magnus@kibibyte.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24,13 → 24,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Ta bort sparad e-post i spool-mappen?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
37,23 → 37,20
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr ""
"Det finns några sparade e-postmeddelanden i undermappar av /var/spool/sa-"
"Det finns några sparade e-postmeddelanden i undermappar till /var/spool/sa-"
"exim. Beroende på konfigurationen kan sa-exim spara e-post som matchar "
"specifika kriterier (ett fel inträffade, förkasta som spam, genomsläppt men "
"igenkänd som spam, ...) i undermappar av /var/spool/sa-exim."
"specifika kriterier (ett fel inträffade, avvisat som spam, genomsläppt trots "
"spamklassat, ...) i undermappar till /var/spool/sa-exim."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr ""
"Du kan spara dom för senare analys och senare ta bort dom manuellt eller "
"Du kan spara dom för vidare analys och senare ta bort dom manuellt eller "
"välja att ta bort dom nu."
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "Ska dessa tas bort?"
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Ska de tas bort?"
/trunk/debian/po/ja.po
15,8 → 15,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 15:21+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
26,13 → 26,13
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊݸ¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
46,7 → 46,7
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
53,8 → 53,5
msgstr ""
"ʬÀϤΤ¿¤á¤Ë»Ä¤·¤Æ¸å¤Ë¼êÆ°¤Çºï½ü¤¹¤ë¤«¡¢º£¤¹¤°ºï½ü¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
/trunk/debian/po/vi.po
5,8 → 5,8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim 4.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 14:44+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: magnus@kibibyte.se\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
16,32 → 16,35
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
 
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Remove saved mails in spool directory?"
msgstr "Loại bỏ các thư đã lưu trong thư mục ống chỉ không?"
 
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific "
"criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although "
"recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim."
msgstr "Có một số thư đã lưu trong thư mục con của «/var/spool/sa-exim». Phụ thuộc vào cấu hình, trình sa-exim sẽ lưu thư khớp với tiêu chuẩn dứt khoát (gặp lỗi, thư bị từ chối vì rác, thư qua được dù phân loại là rác v.v.) vào thư mục con của «/var/spool/sa-exim»."
msgstr ""
"Có một số thư đã lưu trong thư mục con của «/var/spool/sa-exim». Phụ thuộc "
"vào cấu hình, trình sa-exim sẽ lưu thư khớp với tiêu chuẩn dứt khoát (gặp "
"lỗi, thư bị từ chối vì rác, thư qua được dù phân loại là rác v.v.) vào thư "
"mục con của «/var/spool/sa-exim»."
 
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can keep them for further analysis and later remove them manually or "
"decide to delete them now."
msgstr "Bạn có thể giữ các thư ấy để phân tích thêm nữa rồi sau đó tự loại bỏ chúng, hoặc quyết định xóa bỏ chúng ngay bây giờ."
msgstr ""
"Bạn có thể giữ các thư ấy để phân tích thêm nữa rồi sau đó tự loại bỏ chúng, "
"hoặc quyết định xóa bỏ chúng ngay bây giờ."
 
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:4
msgid "Should they be removed?"
msgstr "Bạn có muốn loại bỏ các lưu ấy không?"
#~ msgid "Should they be removed?"
#~ msgstr "Bạn có muốn loại bỏ các lưu ấy không?"